The Bible

1

As myr v'ad loayrt rish y pobble, haink ny saggyrtyn, as captan y chiamble, as ny Saduceeyn orroo,

And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them,

2

As ayns jiarg-chorree roo son dy row ad gynsaghey yn pobble, as preacheil trooid Yeesey yn irree-seose-reesht veih ny merriu.

Being grieved that they taught the people, and preached through Jesus the resurrection from the dead.

3

As lhie ad nyn laueyn orroo, as hug ad ad ayns pryssoon derrey laa-ny-vairagh: son nish va'n fastyr er.

And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day: for it was now eventide.

4

Ny-yeih ren ymmodee jeusyn credjal v'er chlashtyn y goo; as va earrooyn ny deiney mysh queig thousaneyn.

Howbeit many of them which heard the word believed; and the number of the men was about five thousand.

5

As haink eh gy-kione laa-ny-vairagh, dy row ny fir-reill oc, as y chanstyr, as ny scrudeyryn,

And it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

6

As Annas yn ard-saggyrt, as Caiaphas as Ean, as Alexander, as whilleen as va jeh kynney yn ard-saggyrt, er nyn jaglym cooidjagh ec Jerusalem.

And Annas the high priest, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest, were gathered together at Jerusalem.

7

As tra v'ad er chur orroo shassoo stiagh, denee ad jeu, Liorish cre'n phooar y cre'n ennym ta shiu er n'yannoo shoh?

And when they had set them in the midst, they asked, By what power, or by what name, have ye done this?

8

Eisht va Peddyr lhieent lesh y Spyrryd Noo, as dooyrt eh roo, Shiuish reiltee yn phobble, as shanstyr Israel,

Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,

9

My ta shinyn yn laa jiu er nyn veysht mychione yn obbyr vie va jeant er y baccagh, as liorish cre'n saase v'eh er ny laanaghey;

If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;

10

Lhig da fys y ve euish ooilley, as ec ooilley pobble Israel, dy nee liorish ennym Yeesey Creest dy Nazareth, ren shiuish y chrossey, eh ren Jee y hroggal veih ny merriu, dy jarroo liorishyn ta'n dooinney shoh ta ny hassoo kiongoyrt riu er n'gheddyn slane couyr.

Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.

11

Shoh yn chlagh ren ny masoonee y vee-lowal, t'er jeet dy ve yn ard-chlagh chorneilagh.

This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.

12

Chamoo ta saualtys ayns fer erbee elley: son cha vel ennym erbee elley fo niau er ny choyrt mastey deiney liorish oddys mayd saualtys y chosney.

Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

13

Nish tra hug ad my-ner dunnallys Pheddyr as Ean, as hoig ad nagh row ad agh deiney boght gyn-ynsagh, va yindys orroo, as hooar ad magh neesht dy row ad jeh fir-eiyrtee Yeesey.

Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

14

As fakin y dooinney v'er ny laanaghey ny hassoo maroo, cha row fockle oc dy ghra n'oï.

And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.

15

Agh tra v'ad er n'oardaghey ad dy gholl dy lhiattee ass y whuaiyl, hug ad nyn goyrle dy cheilley,

But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,

16

Gra, Cre nee mayd rish ny deiney shoh? son dy vel dy jarroo mirril feer chronnal er ve jeant lioroo, ta fys ec ooilley cummaltee Yerusalem, as cha vod mainyn goll n'oi:

Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is manifest to all them that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.

17

Agh dy lhiettal shoh veih skeayley magh ny-sodjey mastey yn pobble, lhig dooin baggyrt dy gyere orroo, nagh loayr ad maghey shoh rish dooinney erbee ayns yn ennym shoh.

But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.

18

As deie ad orroo, as hug ad fo harey ad gyn dy loayrt eddyr, ny dy ynsaghey ayns ennym Yeesey.

And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

19

Agh dreggyr Peddyr as Ean, as dooyrt ad roo, My te cairagh ayns shilley Yee dooinyn dy ve ny s'biallee diuish na da Jee, foddee shiu hene briwnys.

But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.

20

Son cha vod shinyn agh loayrt shen ny ta shin er vakin as er chlashtyn.

For we cannot but speak the things which we have seen and heard.

21

Myr shen lesh baggyrt sodjey orroo, lhig ad y raad daue, tra nagh daink lhieu nyn gerraghey ad, kyndagh rish y pobble: son va dy chooilley ghooinney gloyraghey Jee son ny v'ad er n'yannoo.

So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.

22

Son va'n dooinney erskyn da-eed bleïn dy eash, er va'n mirril shoh dy lheihys er ny yannoo.

For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.

23

As erreish da'n raad ve lhiggit daue, hie ad gys nyn sheshaght hene, as hug ad coontey daue jeh ooilley ny va ny ard saggyrtyn as y chanstyr er ghra.

And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

24

As tra cheayll ad shen, hrog ad seose nyn goraa gys Jee lesh un aigney, as dooyrt ad, Hiarn, uss yn Jee t'er chroo niau as thalloo, as y faarkey, as ooilley ny t'ayndoo;

And when they heard that, they lifted up their voice to God with one accord, and said, Lord, thou art God, which hast made heaven, and earth, and the sea, and all that in them is:

25

Ta liorish beeal dty harvaant David er ghra, Cre'n-fa va ny Ashoonee cha elgyssagh, as y pobble goaill ayns laue nheeghyn fardalagh?

Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?

26

Hass reeaghyn y thallooin seose, as va ny fir-reill er nyn jaglym cooidjagh noi yn Chiarn as noi e Chreest.

The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.

27

Son ayns firrinys noi dty lhiannoo casherick Yeesey, t'ou er ny ooillaghey, va chammah Herod as Pontius Pilate marish ny Ashoonee as pobble Israel er nyn jaglym cooidjagh,

For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,

28

Dy yannoo cre-erbee va dty laue as dty choyrle kiarit ro-laue dy yannoo.

For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.

29

As nish, Hiarn, cur-my-ner nyn maggyrt: as giall da dty harvaantyn, dy vod ad lesh slane dunnallys dty ghoo y ockley magh,

And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

30

Liorish sheeyney magh dty laue dy lheihys: as dy vod cowraghyn as yindyssyn v'er nyn yannoo liorish ennym dty lhiannoo casherick Yeesey.

By stretching forth thine hand to heal; and that signs and wonders may be done by the name of thy holy child Jesus.

31

As erreish daue v'er ghoaill padjer, chrie yn boayl raad v'ad er nyn jaglym cooidjagh; as v'ad ooilley lhieent lesh y Spyrryd Noo, as loayr ad goo Yee lesh dunnallys.

And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness.

32

As va'n earroo jeusyn ren credjal jeh'n un chree as yn un annym, chamoo dooyrt fer jeu, dy by-lesh hene va nhee erbee jeh e chooid-seihlt, agh va dy chooilley nhee oc ayns co-pharteeys cadjin.

And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.

33

As lesh pooar vreeoil dymmyrk ny ostyllyn feanish jeh irree-seose-reesht y Chiarn Yeesey: as s'mooar y ghrayse v'orroo ooilley.

And with great power gave the apostles witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.

34

Chamoo va laccal er unnane erbee nyn mast' oc; son whilleen as va thieyn, ny thalloo oc, v'ad dyn greck ad, as cur lhieu feeagh yn chooid v'ad er chreck,

Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,

35

As dyn goyrt eh sheese ec cassyn ny hostyllyn as rheynn er ny yannoo er dy chooilley ghooinney cordail rish e eme.

And laid them down at the apostles' feet: and distribution was made unto every man according as he had need.

36

As Joses, va liorish ny ostyllyn sliennooit Barnabas (ta shen dy ghra 'sy ghlare ainyn, Mac ny gerjee) va ny Levite, as jeh cheer Cyprus,

And Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas, (which is, being interpreted, The son of consolation,) a Levite, and of the country of Cyprus,

37

Ren yn thalloo v'echey y chreck, as hug eh lesh yn argid, as lhie eh sheese eh ec cassyn ny hostyllyn.

Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.