The Bible

1

Tra ren Ephraim loayrt dy arrymagh, hooar eh ooashley da hene ayns Israel agh tra hug eh rish peccah liorish Baal, hie eh naardey.

When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.

2

As nish t'ad jannoo peccah ny smoo as ny smoo, as t'ad er chummey daue hene jallooyn roit jeh nyn argid, as caslyssyn, rere yn cheeayll oc hene, ad ooilley obbyr ny fir-cheirdee. T'ad gra jeusyn, lhig da ny deiney ta ouralley paagey ny jallooyn-baagh.

And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, and idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.

3

Shen-y-fa bee ad myr bodjal y vadran, as myr y druight moghey, ta lheïe ersooyl, myr y coau ta eebrit lesh y gheay-chassee jeh'n laare-vooie, as myr y jaagh ass y chymlee.

Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.

4

Foast ta mish y Chiarn dty Yee veih thalloo Egypt, as cha bee enney ayd er Jee erbee agh orrym's, agh cha vel saualtagh erbee agh mish.

Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for there is no saviour beside me.

5

Ren mee oo y veaghey 'syn assagh, ayns y thalloo fowanagh sponkit.

I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

6

Cordail rish nyn aber, myr shen v'ad jeant-magh; v'ad er nyn lhieeney, as va'n cree oc er ny yrjaghey: shen-y-fa t'ad er my yarrood.

According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.

7

Er-yn-oyr shoh, bee'm dauesyn myr lion; myr leopard rish y raad freill-ym arrey orroo.

Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:

8

Ver-ym quaaltagh daue myr y vuc-awin ta er choayl e quallianyn, as raip-ym skairt y chree oc, as shen y raad myr lion nee'm stroie ad: nee yn veisht oaldey ad y raipey.

I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

9

O Israel, t'ou er choyrt oo hene naardey, agh aynym's ta dty chemmyrk.

O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

10

Beem's dty ree: cre vel fer erbee; elley oddys sauail oo ayns ooilley dty ard-valjyn? as dty vriwnyn, my-nyn-gione dooyrt oo, Cur dou ree as princeyn?

I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes?

11

Hug mee dhyt ree ayns my chorree, as ghow mee eh ersooyl ayns my yymmoose.

I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.

12

Ta mec-chairys Ephraim tashtit seose: ta e pheccah currit dy lhiattee.

The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.

13

Hig ersyn pianyn ben ta er-troailt, t'eh mac mee-cheeayllagh, son cha lhisagh eh fuirriaght foddey ayns strepyn y chloan.

The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children.

14

Nee'm ad y eaysley veih pooar yn oaie: as cosnee-ym ad veih'n vaase: O: vaase, cre vel dty ghah! O oaie, cre vel dty varriaght! bee chymmey foddey veih my hooillyn.

I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes.

15

Ga dy vel eh messoil mastey e vraaraghyn, hig geay-niar er, hig lomman lajer veih'n Chiarn seose ass yn aasagh, as chyrmee eh seose ny farraneyn geill echey, as hed ny strooanyn ushtey echey naardey, nee eh spooilley ooilley tashtaghyn ny siyn aalin.

Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the Lord shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.

16

Hig Samaria dy ve ny hraartys; son t'ee er n'irree-magh noi e Jee: tuittee ad liorish y chliwe: bee ny oikanyn oc bransit ayns peeshyn, as ny mraane torragh oc raipit seose.

Samaria shall become desolate; for she hath rebelled against her God: they shall fall by the sword: their infants shall be dashed in pieces, and their women with child shall be ripped up.