The Bible

1

O cur-jee booise da'n Chiarn, son t'eh graysoil: as ta e vyghin farraghtyn son dy bragh.

O give thanks unto the Lord, for he is gracious: and his mercy endureth for ever.

2

Lhig dauesyn booise y choyrt ta'n Chiarn er veaysley: as er livrey veih laue yn noid;

Let them give thanks whom the Lord hath redeemed: and delivered from the hand of the enemy;

3

As er nyn jaglym ass ny cheeraghyn, veih'n niar, as veih'n neear: veih'n twoaie, as veih'n jiass.

And gathered them out of the lands, from the east and from the west: from the north and from the south.

4

Hie ad er-shaghryn ayns yn aasagh ass y raad: as cha dooar ad ard-valley erbee dy chummal ayn;

They went astray in the wilderness out of the way: and found no city to dwell in;

5

Accryssagh as paagh: hug yn annym oc naardey ayndoo.

Hungry and thirsty: their soul fainted in them.

6

Eisht deïe ad er y Chiarn ayns nyn seaghyn: as livrey eh ad ass nyn jennid.

So they cried unto the Lord in their trouble: and he delivered them from their distress.

7

Leeid eh ad magh er y raad cair: dy voddagh ad goll gys ard-valley va kiarit daue.

He led them forth by the right way: that they might go to the city where they dwelt.

8

O dy jinnagh deiney er-y-fa shen yn Chiarn y voylley son e vieys: as fockley magh ny yindyssyn t'eh dy yannoo son cloan gheiney!

O that men would therefore praise the Lord for his goodness: and declare the wonders that he doeth for the children of men!

9

Son t'eh jannoo magh yn annym follym: as lhieeney yn annym accryssagh lesh mieys

For he satisfieth the empty soul: and filleth the hungry soul with goodness.

10

Lheid as ta ny hoie ayns dorraghys, as ayns scadoo yn vaaish: kianlt dy shickyr ayns treihys as geulaghyn yiarn.

Such as sit in darkness, and in the shadow of death: being fast bound in misery and iron;

11

Er-yn-oyr dy row ad mee-viallagh gys goan y Chiarn: as ren ad beg y hoiaghey jeh coyrle yn Er syrjey;

Because they rebelled against the words of the Lord: and lightly regarded the counsel of the most Highest;

12

Ren eh neesht ny creeaghyn oc y injillaghey trooid seaghyn: huitt ad sheese, as cha row unnane erbee dy chooney lhieu.

He also brought down their heart through heaviness: they fell down, and there was none to help them.

13

Myrshen tra deïe ad gys y Chiarn ayns nyn seaghyn: livrey eh ad ass nyn jennid.

So when they cried unto the Lord in their trouble: he delivered them out of their distress.

14

Hug eh lesh ad magh ass dorraghys, a scadoo yn vaaish: as vrish eh ny kianglaghyn oc veih-my-cheilley.

For he brought them out of darkness, and out of the shadow of death: and brake their bonds in sunder.

15

O dy jinnagh deiney er-y-fa shen yn Chiarn y voylley son e vieys: as fockley magh ny yindyssyn t'eh dy yannoo son cloan gheiney!

O that men would therefore praise the Lord for his goodness: and declare the wonders that he doeth for the children of men!

16

Son t'eh er vrishey ny giattyn-prash: as er yiarey ny barryn yiarn veih-my-cheilley.

For he has broken the gates of brass: and smitten the bars of iron in sunder.

17

Ta deiney ommijagh er nyn gerraghey son nyn ghrogh-yannoo; as kyndagh rish nyn olkys.

Foolish men are plagued for their offence: and because of their wickedness.

18

Va dwoaie ec yn annym oc er dy chooilley cheint dy veaghey: as v'ad dy jarroo faggys ec dorrys y vaaish.

Their soul abhorred all manner of meat: and they were even hard at death's door.

19

Myr shen tra de?e ad gys y Chiarn ayns nyn seaghyn: livrey eh ad ass nyn jennid.

So when they cried unto the Lord in their trouble: he delivered them out of their distress.

20

Chur eh magh e ockle, as ren eh ad y lheihys: as v'ad er ny hauail veih nyn doyrt-mow.

He sent his word, and healed them: and they were saved from their destruction.

21

O dy jinnagh deiney er-y-fa shen yn Chiarn y voylley son e vieys: as fockley magh ny yindyssyn t'eh dy yannoo son cloan gheiney!

O that men would therefore praise the Lord for his goodness: and declare the wonders that he doeth for the children of men!

22

Dy jebbagh ad da oural dy hoyrt-booise: as ny obbraghyn echey y ockley magh lesh gennallys.

That they would offer unto him the sacrifice of thanksgiving: and tell out his works with gladness!

23

Adsyn ta goll er yn aarkey ayns lhongyn: as ta dellal ayns ny ushtaghyn mooarey.

They that go down to the sea in ships: and occupy their business in great waters;

24

Ad shoh ta fakin obbraghyn y Chiarn as e yindyssyn ayns y diunid.

These men see the works of the Lord: and his wonders in the deep.

25

Son ec e ockle ta'n gheay stermagh girree: ta troggal seose ny tonnyn echey.

For at his word the stormy wind ariseth: which lifteth up the waves thereof.

26

T'ad er nyn ymmyrkey seose 'syn aer, as sheese reesht gys y diunid: ta'n annym oc lheïe ersooyl er coontey nyn seaghyn.

They are carried up to the heaven, and down again to the deep: their soul melteth away because of the trouble.

27

T'ad criht noon as noal, as leaystey myr dooinney meshtal: as t'ad ec kione nyn geilley.

They reel to and fro, and stagger like a drunken man: and are at their wit's end.

28

Myr shen tra t'ad geamagh gys y Chiarn ayns nyn seaghyn: t'eh dy livrey ad ass nyn jennid.

So when they cry unto the Lord in their trouble: he delivereth them out of their distress.

29

T'eh cur er y sterrym dy ve kuine: myr shen dy vel ny tonnyn goaill fea.

For he maketh the storm to cease: so that the waves thereof are still.

30

Eisht t'ad gennal, er-yn-oyr dy vel ad ec fea: as myr shen t'eh dy chur lesh ad gys y phurt-baïlliu 've ayn.

Then are they glad, because they are at rest: and so he bringeth them unto the haven where they would be.

31

O dy jinnagh deiney er-y-fa shen yn Chiarn y voylley son e vieys: as fockley magh ny yindyssyn t'eh dy yannoo son cloan gheiney!

O that men would therefore praise the Lord for his goodness: and declare the wonders that he doeth for the children of men!

32

Dy jinnagh ad eshyn neesht y ghloyraghey ayns sheshaght y phobble. as eh y voylley ayns stoyl y chanstyr!

That they would exalt him also in the congregation of the people: and praise him in the seat of the elders!

33

Ta chyndaa ny thooillaghyn gys faasagh as chyrmaghey seose ny farraneyn-ushtey.

He turneth the floods into a wilderness: and drieth up the water-springs.

34

Cheer messoil t'eh dy yannoo faase er coontey'n drogh-yannoo ocsyn ta baghey ayn.

A fruitful land maketh he barren: for the wickedness of them that dwell therein.

35

Reesht t'eh jannoo yn aasagh ny loghan ushtey: as geillyn jeh thalloo chirrym.

Again, he maketh the wilderness a standing water: and water-springs of a dry ground.

36

As ayns shen t'eh soiaghey ny accryssee: dy vod ad ard-valley y hroggal daue hene dy chummal ayn

And there he setteth the hungry: that they may build them a city to dwell in;

37

Dy vod ad nyn dhalloo y chuirr, as garaghyn-feeyney y hoiaghey: dy ymmyrkey magh daue ny messyn dy vishaghey.

That they may sow their land, and plant vineyards: to yield them fruits of increase.

38

T'eh dy nyn mannaghey ad, dy vel ad bishaghey erskyn towse: as cha vel eh surranse da'n maase oc dy ve ny sloo ayns earroo.

He blesseth them so that they multiply exceedingly: and suffereth not their cattle to decrease.

39

Reesht, tra t'ad er nyn leodaghey as er nyn injillaghey: liorish tranlaase, trooid arkys ny seaghyn erbee;

And again, when they are minished and brought low: through oppression, through any plague or trouble;

40

Ga dy vel eh surranse ad dy gheddyn drogh ghellal veih reilltee tranlaasagh, as lhiggey daue goll er-shaghryn jeh'n raad ayns yn aasagh;

Though he poureth contempt upon princes: and letteth them wander out of the way in the wilderness;

41

Ny-yeih t'eh cooney lesh y voght ass e heaghyn: as bishaghey'n lught-thie echey myr shioltane keyrragh.

Yet helpeth he the poor out of misery: and maketh him households like a flock of sheep.

42

Smooinee yn vooinjer chairagh er shoh, as gow-ee ad boggey: as bee beeal dy chooilley olkys er ny yeigh.

The righteous will consider this, and rejoice: and the mouth of all wickedness shall be stopped.

43

Quoi-erbee ta creeney nee ad goaill ny reddyn shoh gys nyn gree: as toiggee ad kenjallys-ghraihagh y Chiarn.

Whoso is wise will ponder these things: and they shall understand the loving-kindness of the Lord.