The Bible

1

Nish mec Reuben, mac shinney Israel, (son eshyn by-hinney va, agh son wheesh as dy ren eh aggair da lhiabbee e ayrey, va cairys e eiraght er ny choyrt da mec Yoseph, mac Israel: as cha vel coontey ny sheelogheyn oc dy ve er ny ghoaill cordail rish nyn ruggey.

Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

2

As ghow Judah raad jeh e vraaraghyn, as jehsyn haink yn ard er-reill; agh va cairys yn eiraght lesh Joseph:)

For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)

3

Mec Reuben, mac shinney Israel va, Hanoch, as Pallu, Hezron, as Carmi.

The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

4

Mec Joel; Shemaiah e vac, Gog e vac, Shimei e vac,

The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

5

Micah e vac, Reaia e vac, Baal e vac,

Micah his son, Reaia his son, Baal his son,

6

Beerah e vac, hug Tiglath-pileser ree Assyria lesh ersooyl ayns cappeeys: eshyn va prince ny Reubeniteyn.

Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

7

As jeh e vraaraghyn rere nyn gynneeyn, (tra va coontey ny sheelogheyn oc er ny ghoaill) ny ard-gheiney va, Jeiel, as Zechariah,

And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,

8

As Bela mac Azaz, mac Shema, mac Joel, va cummal ayns Aroer, eer gys Nebo, as Baal-meon.

And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:

9

As lesh y shiar, va e chummal gys oirr Yn aasagh, veih awin: Euphrates: son dy row'n maase oc er ny vishaghey ayns cheer Ghilead.

And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

10

As rish lhing Saul, ren ad caggey rish ny Hagariteyn, huitt liorish nyn laueyn: as ren ad cummal ayns ny cabbaneyn oc trooid ooilley'n cheer shiar jeh Gilead.

And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.

11

As ren cloan Ghad cummal harrish nyn 'oï, ayns cheer Vashan, gys Salcah:

And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:

12

Joel yn ard-er, as Shaphan by-niessey da, as Jaanai, as Shaphat ayns Bashan.

Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

13

As ny braaraghyn oc Jeh thie nyn ayrey va, Michael, as Meshullam, as Sheba, as Jorai, as Jachan, as Zia, as Heber, shiaght.

And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

14

Ad shoh cloan Abihail, mac Huri, mac Jaroah, mac Ghilead, mac Michael, mac Jeshishai, mac Jahdo, mac Buz,

These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

15

Ahi mac Abdiel, mac Guni, yn ard-er jeh thie e ayrey.

Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

16

As ren ad baghey ayns Gilead ec Bashan, as ayns e ard-valjyn, as ayns ooilley ny baljyn beggey mygeayrt Sharon, derrey ny cagliaghyn echey.

And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

17

V'ad shoh ooilley er nyn earroo, rere nyn gynneeyn, ayns laghyn Yotham ree Yudah, as ayns laghyn Yeroboam ree Israel.

All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

18

Mec Reuben, as ny Gaditeyn, as lieh-tribe Vanasseh, deiney dunnal, deiney aghtal dy loaghtey scape as cliwe, as dy lhiggey lesh y vhow, as schleïoil ayns caggey, va kiare thousaneyn as da-eed shiaght cheead as three-feed, hie magh gys y chaggey.

The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.

19

As ren ad caggey rish ny Hagariteyn rish Jetur as Nephish, as Nodab.

And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.

20

As hooar ad y varriaght orroo as va ny Hagariteyn er nyn livrey gys y laue oc, as ooilley ny va maroo: son deïe ad gys Jee ayns y chaggey, as hug eh clashtyn daue, er-yn-oyr dy dug ad nyn marrant er.

And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.

21

As ghow ad ersooyl nyn n'aase; jeh ny camellyn oc jeih thousaneyn as da-eed, as jeh ny kirree daa cheead as jeih as da-eed dy housaneyn, as jeh assylyn daa housane, as dy gheiney keead thousane.

And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

22

Son va ymmodee jeu er ny stroie, son va'n caggey veih Jee. As ren ad baghey ayns ny ynnydyn oc, derrey'n chappeeys.

For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

23

As ren cloan lieh-tribe Vanasseh cummal ayns y cheer: ren ad skeayley veih Bashan gys Baal-hermon, as Senir, as gys cronk Hermon.

And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.

24

As v'ad shoh king thie nyn ayraghyn, eer Epher, as Ishi, as Eliel, as Azriel, as Jeremiah, as Hodaviah, as Jahdiel, deiney niartal caggee, deiney ooasle, as king thie nyn ayraghyn.

And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.

25

As ren ad peccah noi Jee nyn ayraghyn, as hie ad er-shaghryn geiyrt er jeeghyn pobble y cheer, ren Jee y stroie kiongoyrt roo.

And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

26

As ren Jee Israel greinnaghey seose spyrryd Phul ree Assyria, as spyrryd Tilgath-pilezer ree Assyria as chur eh lesh ad ersooyl, (eer ny Reubeniteyn, as ny Gaditeyn, as y lieh-tribe Vanasseh) as hoie eh ad ayns Halah, as Habor, as Hara, as choud's awin Gozan, gys y laa t'ayn jiu.

And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.