The Bible

1

Ayns ny laghyn shen va Hezekiah ching, as ayns raad y vaaish. As haink Isaiah mac Amoz huggey, as dooyrt eh rish, Myr shoh ta'n Chiarn dy ghra, Jean dty hymney; son yiow baase, cha jean oo coural.

In those days was Hezekiah sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came to him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order; for thou shalt die, and not live.

2

Eisht hyndaa eh e eddin gys y voall, as ghow eh padjer gys y Chiarn, gra,

Then he turned his face to the wall, and prayed unto the Lord, saying,

3

Cooinee nish, ta mee guee ort, O Hiarn, kys ta mee er n'immeeaght kiongoyrt rhyt ayns ynrickys, as lesh cree firrinagh, as er n'yannoo shen ny ta mie ayns dty hilley. As cheayn Hezekiah dy sharroo.

I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

4

As haink eh gy-kione roish my va Isaiah er n'gholl magh trooid y choyrt meanagh, dy daink goo'n Chiarn huggey, gra,

And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying,

5

Chyndaa reesht, as insh da Hezekiah, captan my phobble, Myr shoh ta'n Chiarn Jee Ghavid dty ayr gra, ta mee er chlashtyn dty phadjer, ta mee er vakin dty yeir: cur-my-ner, neem's uss y lheihys; as er y trass laa hed oo seose gys thie yn Chiarn.

Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will heal thee: on the third day thou shalt go up unto the house of the Lord.

6

As ver-yms gys dty laghyn queig bleeaney jeig; as livrey ym uss, as yn ard-valley shoh, ass laue ree Assyria, as neem's yn ard-valley y choadey er my ghraih hene, as er graih Ghavid my harvaant.

And I will add unto thy days fifteen years; and I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city for mine own sake, and for my servant David's sake.

7

As dooyrt Isaiah, Gow lane-doarn dy figgyn. As ghow ad as hug ad eh er yn askaid, as ren eh coural.

And Isaiah said, Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil, and he recovered.

8

Son va Hezekiah er ghra rish Isaiah, Cre vees yn cowrey dy jean y Chiarn m'y lheihys, as dy jem seose gys thie yn Chiarn yn trass laa?

And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I shall go up into the house of the Lord the third day?

9

As dooyrt Isaiah, Yiow yn cowrey shoh veih yn Chiarn, dy jean y Chiarn yn red shoh t'eh er loayrt: Jed yn scadoo er e hoshiaght jeih ayrnyn, ny goll back jeih ayrnyn?

And Isaiah said, This sign shalt thou have of the Lord, that the Lord will do the thing that he hath spoken: shall the shadow go forward ten degrees, or go back ten degrees?

10

As dreggyr Hezekiah, Cha vel eh agh red aashagh da'n scadoo dy gholl sheese jeih ayrnyn, agh lhig da'n scadoo goll back jeih ayrnyn.

And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees.

11

As deïe Isaiah yn phadeyr gys y Chiarn; as hug eh lesh yn scadoo back jeih ayrnyn, orroo ve er gholl sheese er dial Ahaz.

And Isaiah the prophet cried unto the Lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.

12

Ec y traa shen hug Berodach-baladan, mac Valadan ree Vabylon, screeunyn lesh cowrey gys Hezekiah: son v'eh er chlashtyn dy row Hezekiah er ve ching.

At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

13

As ren Hezekiah mooar jeu, as yeeagh eh daue ooilley cooid verchagh e hie, yn argid, as yn airh, as ny spiceyn, as yn ooil costal, as ooilley thie e eilley-caggee, as ooilley ny v'eh er ny gheddyn ayns ny tashtaghyn echey: cha row nhee erbee ayns y thie, ny ayns ooilley y reeriaght echey, nagh yeeagh Hezekiah daue.

And Hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.

14

Eisht haink Isaiah yn phadeyr gys Hezekiah, as dooyrt eh rish, Cre dooyrt ny deiney shoh? as cre veih haink ad hood's? As dooyrt Hezekiah, T'ad er jeet veih cheer foddey, eer veih Babylon.

Then came Isaiah the prophet unto king Hezekiah, and said unto him, What said these men? and from whence came they unto thee? And Hezekiah said, They are come from a far country, even from Babylon.

15

As dooyrt eh, Cre t'ad er vakin ayns dty hie? As dreggyr Hezekiah, T'ad er vakin dy chooilley nhee t'ayns my hie: cha vel nhee erbee mastey my hashtaghyn nagh vel mee er yeeaghyn daue.

And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.

16

As dooyrt Isaiah rish Hezekiah, Clasht rish goo yn Chiarn.

And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the Lord.

17

Cur-my-ner, hig ny laghyn, dy bee ooilley ny ta ayns dty hie, as ooilley tashtaghyn dty hennayryn gys y laa t'ayn jiu, er nyn goyrt lhieu gys Babylon: cha bee nhee erbee faagit, ta'n Chiarn dy ghra.

Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store unto this day, shall be carried into Babylon: nothing shall be left, saith the Lord.

18

As jeh dty vec hig jeed's, nee oo y gheddyn, nee ad 'ghoaill ersooyl; as bee ad shirveishee ayns plaase ree Vabylon.

And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.

19

Eisht dooyrt Hezekiah rish Isaiah, S'mie ta goo yn Chiarn, t'ou uss er loayrt. As dooyrt eh [ny sodjey], S'mie te, my vees shee as ynrickys rish my lhing's.

Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of the Lord which thou hast spoken. And he said, Is it not good, if peace and truth be in my days?

20

As y chooid elley jeh obbraghyn Hezekiah, as ooilley e niart, as kys ren eh loghan, as coorse-ushtey dy hirveish yn ard-valley lesh ushtey, nagh vel ad scruit ayns lioar recortyssyn reeaghyn Yudah?

And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

21

As ren Hezekiah cadley marish e ayraghyn: as ren Manasseh e vac reill ayns e ynnyd.

And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.