The Bible

1

As gow mayrt Aaron dty vraar, as e vec, veih mastey cloan Israel, dy ve my hirveishee ayns oik y taggyrt, eer Aaron Nadab, as Abihu, Eleazar, as Ithamar, mec Aaron.

And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

2

As nee oo garmadyn casherick son Aaron dty vraar, gloyroil as aalin.

And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.

3

As nee oo loayrt roosyn ooilley ta obbreeyn schleioil, roosyn ta mee er lhieeney lesh y spyrryd dy hushtey, dy jean ad garmadyn da Aaron, dy chasherickey eh, dy vod eh jannoo shirveish dooys 'sy taggyrtys.

And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.

4

As shoh ny garmadyn nee ad jannoo, breast-plate as ephod, as garmad liauyr, as cooat laatshit, as mitre, as cryss: as nee ad garmadyn casherick da Aaron dty vraar, as e vec, dy vod eh jannoo shirveish dooys ayns oik y taggyrt,

And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

5

As nee ad goaill airh, as gorrym, as purple, as scarleod, as sheeidey.

And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

6

As bee'n ephod jeant dy airh, dy ghorrym, as purple, as scarleod, as sheeidey, lesh obbyr schleioil.

And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

7

Bee'n daa pheesh gheaylin kainlt dy cheilley er y daa oirr; as myr shoh vees eh sniemmit cooidjagh.

It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

8

As bee cryss laatshagh yn ephod ta er, jeh'n un stoo as obbyr, dy airh, dy ghorrym, as purple, as scarleod as sheeidey cast.

And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

9

As nee oo goaill daa chlagh onyx, as grainney orroo enmyn chloan Israel:

And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

10

Shey jeh nyn enmyn er y derrey chlagh, as ny shey enmyn elley er y chlagh elley, cordail rish nyn eash,

Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

11

Lesh obbyr y ghrainnyder chloaie, myr ta seal er ny yiarey, shoh myr nee oo giarey er y daa chlagh enmyn chloan Israel: nee oo ad y hoiaghey ayns socketyn dy airh.

With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

12

As ver oo'n daa chlagh er geayltyn yn ephod son cowrey dy chooinaghtyn da cloan Israel. As ver Aaron lesh nyn enmyn kionfenish y Chiarn er e gheayltyn, son imraa.

And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord upon his two shoulders for a memorial.

13

As nee oo socketyn dy airh;

And thou shalt make ouches of gold;

14

As daa link dy glen airh ec ny corneilyn: jeh obbyr feeaghnagh nee oo ad: as nee oo kiangley ny linkyn feeit gys ny socketyn.

And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

15

As nee oo yn breast-plate dy vriwnys, lesh obbyr schleioil, jeh'n un obbyr rish yn ephod nee oo eh; Jeh airh, jeh purple, as scarleod, as dy heeidey nee oo eh.

And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

16

Kiare square as dooble vees eh, bee eh reaish er lhiurid, as reaish er lheead.

Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

17

As nee oo claghyn y hoiaghey ayn, eer kiare coorsyn cloaie; bee'n chied choorse jeh sardius, jeh topaz, as carbuncle; shoh vees y chied choorse.

And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

18

As ayns y nah choorse vees emerald, sapphire, as diamond.

And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

19

As bee'n trass choorse ny ligure, as agate, as amethyst.

And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.

20

As bee'n chiarroo choorse, beryl as onyx, as jasper; bee ad soit ayns socketyn dy airh.

And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

21

As bee ny claghyn ghaa-yeig, cordail rish enmyn chloan Israel; myr ta seal granit dagh unnane jeu lesh e ennym, cordail rish y daa hribe jeig.

And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.

22

As ver oo er corneilyn y vreast-plate linkyn feeit dy glen airh.

And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

23

As nee oo er y vreast-plate daa loob airhey, as ver oo yn daa loob er daa chorneil y vreast-plate.

And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.

24

As ver oo'n daa link d'airh ayns y daa loob, ta er corneilyn y vreast-plate.

And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

25

As y daa chione elley jeh'n daa link nee oo shickyr ayns y daa hocket, as ver oo ad er shligganyn yn ephod cheu-veealloo.

And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.

26

As nee oo daa loob airhey, as ver oo ad er daa chorneil y vreast-plate, rish y chemmal, ayns lhiattee yn ephod er y derrey heu.

And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

27

As nee oo daa loob elley d'airh, as ver oo ad ayns lhiattee yn ephod fo, er y cheu elley, lesh y cheu-veealloo, raad te cheet cooidjagh, erskyn cryss aalin yn ephod.

And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

28

As nee ad kiangley yn breast-plate rish e loobyn, gys loobyn yn ephod, lesh ribban gorrym, dy ve erskyn cryss aalin yn ephod, nagh bee'n breast-plate er ny eaysley veih'n ephod.

And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.

29

As nee Aaron ceau yn breast-plate dy vriwnys erskyn e chree, lesh enmyn chloan Israel er, tra t'eh goll stiagh 'syn ynnyd casherick, dy ve son cooinaghtyn kinjagh kiongoyrt rish y Chiarn.

And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the Lord continually.

30

As ver oo ayns y vreast-plate dy vriwnys, yn Urim as Thummim; as bee ad er cree Aaron tra hed eh stiagh kionfenish y Chiarn: as nee Aaron gymmyrkey briwnys chloan Israel er e chree, kiongoyrt rish y Chiarn dy kinjagh.

And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the Lord: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the Lord continually.

31

As nee oo garmad yn ephod ooilley dy ghorrym.

And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

32

As bee towl ayns mean e vullagh: bee eh er ny niartaghey mygeayrt lesh obbyr feeit, myr towl habergeon, nagh bee eh raipit.

And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.

33

As cheu heese, er y chemmal, ver oo pomegranateyn, gorrym, as purple, as scarleod, mygeayrt y chemmal echey: as cluig veggey dy airh eddyr ad ooilley my-geayrt.

And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:

34

Clag airhey as pomegranate, clag airhey as pomegranate, rish chemmal y choamrey ooilley mygeayrt.

A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

35

As bee eh er Aaron, tra t'eh jannoo shirveish: as bee'n feiyr echey er ny chlashtyn, tra t'eh goll stiagh 'syn ynnyd casherick kiongoyrt rish y Chiarn, as tra t'eh cheet magh; nagh vow eh baase.

And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the Lord, and when he cometh out, that he die not.

36

As nee oo plate dy glen airh, as nee oo grainney er, myr y cowrey t'er seal fainey, CASHERICKYS GYS Y CHIARN.

And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD.

37

As nee oo kiangley eh lesh ribban gorrym er y vitre; er cheu wass y vitre vees eh.

And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

38

As bee eh erskyn eddin Aaron, dy vod Aaron gymmyrkey loghtyn ny reddyn casherick nee cloan Israel y hebbal ayns nyn giootyn casherick. As bee eh kinjagh er glaare e eddin, dy vod soiagh 've jeant jeu kiongoyrt rish y Chiarn.

And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.

39

As nee oo broaidrail yn cooat dy aanrit keyl, as nee oo yn mitre d'aanrit keyl, as nee oo'n cryss d'obbyr-snaidey.

And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.

40

As nee oo cooatyn da mec Aaron, as cryssyn daue, as nee oo baarnyn daue, son gloyr as aalid.

And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.

41

As ver oo ad er Aaron dty vraar, as er ny mec echey; as nee oo ad y ooilaghey, as nyn goyrt er-lheh, as ad y chasherickey, dy vod ad jannoo shirveish dooys ayns oik y taggyrt.

And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.

42

As nee oo breechyn aanrit daue dy choodaghey nyn nearey, veih ny meeghyn gys ny glioonyn nee ad roshtyn.

And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

43

As bee ad er Aaron, as er e vec, tra hig ad stiagh ayns y chabbane-agglish, ny tra hig ad er-gerrey da'n altar dy yannoo shirveish 'syn ynnyd casherick; nagh dayrn ad peccah orroo hene, as baase y gheddyn. Bee shoh ny slattys dasyn son dy bragh, as da e luight ny-yeï.

And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.