Tweets:
T'eh croymmey fo'n errey = He is labouring under the burden #Manx #Gaelg http://t.co/zxqE5S2frr
— TagglooIM (TagglooIM) Oct 20, 2013
Ta mee fo'n eaghtyrys echey = I am under his authority #Manx #Gaelg http://t.co/vL9dbp4CEL
— TagglooIM (TagglooIM) Dec 29, 2013
Ta awin goll fo yn droghad - there is a rive going under the bridge http://t.co/82WDOAxTeQ #manx #gaelg #iom
— greinneyder (greinneyder) Feb 11, 2014
Ar léigh éinne riamh UNDER THE ‘THREE-LEGGED-SWASTIKA’ le George Broderick - tuairim? @greinneyder
— CiaranDunbar (CiaranDunbar) May 17, 2014
Ren eh er egin eh = He did it under pressure #Manx #Gaelg http://t.co/gBLs8bgX8c
— TagglooIM (TagglooIM) Jul 28, 2014
Ta poagaghyn fo ny sooillyn echey = He has pockets under his eyes #Manx #Gaelg http://t.co/xEw34FxR3r
— TagglooIM (TagglooIM) Feb 26, 2015
RT @TagglooIM: Ta poagaghyn fo ny sooillyn echey = He has pockets under his eyes #Manx #Gaelg
— Gaelg_ (Gaelg_) Feb 26, 2015
RT @ArchieCregeen: OASHYR-VOYN′NEE, s. f. a stocking without a foot but having a string under the foot. #manx #gaelg
— Gaelg_ (Gaelg_) Jun 28, 2015
OASHYR-VOYN′NEE, s. f. a stocking without a foot but having a string under the foot. #manx #gaelg
— ArchieCregeen (ArchieCregeen) Jun 28, 2015
Heeyn eh voishyn e chassyn va crapit fosyn = He untucked his legs from under him #Manx #Gaelg http://t.co/1txkHD2zKY
— TagglooIM (TagglooIM) Aug 03, 2015