The Bible

1

As hie Dinah inneen Leah, dymmyrk ee da Jacob magh dy akin inneenyn y cheer.

And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.

2

As tra va Shechem mac Hamor yn Hivite, prince jeh'n cheer, er vakin ee, ghow eh ee, as lhie eh maree, er-êgin.

And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her.

3

As ren e chree lhiantyn gys Dinah inneen Yacob; as v'eh ayns graih rish y ven aeg, as loayr eh dy dooie r'ee.

And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

4

As loayr Shechem rish e ayr Hamor, gra, Fow yn ven aeg shoh dou son ben.

And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

5

As cheayll Jacob, dy row eh er ghoaill er-êgin Dinah e inneen [nish va e vec marish e vaase 'sy vagher] as va Jacob ny host, derrey haink ad thie.

And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come.

6

As hie Hamor ayr Shechem magh gys Jacob, dy loayrt rish.

And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

7

As haink mec Yacob veih'n vagher tra cheayll ad jeh, as va ny deiney seaghnit, as v'ad feer jymmoosagh; er-yn-oyr dy row eh er hayrn scammylt er Israel, ayns lhie marish inneen Yacob, red nagh lhisagh ve jeant.

And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done.

8

As loayr Hamor roosyn, gra, Ta cree my vac Shechem soit er yn inneen euish: guee-ym erriu, cur-jee da ee son ben.

And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

9

As jean-jee cleunys rooinyn, as cur-jee ny inneenyn euish dooinyn, as gow-jee ny inneenyn ainyn diuish.

And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.

10

As nee shiu cummal mârin, as bee yn cheer eddyr shin: jean-jee baghey as dellal ayn, as gow-jee cummallyn diu hene.

And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.

11

As dooyrt Shechem rish yn ayr, as ny braaraghyn eck, Lhig dou foayr y gheddyn 'sy chilley eu; as cre erbee hirrys shiu orrym, ver-ym diu.

And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

12

Shir-jee wheesh as sailliu dy hoghyr as dy chooid, as ver-yms cordail myr ver shiu orrym: agh cur-jee dou yn ven aeg son ben.

Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife.

13

Agh dreggyr mec Yacob Shechem, as Hamor e ayr, dy molteyragh, as dooyrt ad, (er-yn-oyr dy row eh er hayrn scammylt er Dinah nyn shuyr)

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:

14

As dooyrt ad roo, Cha vod mayd shoh 'yannoo, dy choyrt nyn shuyr da fer chymmyltagh: son veagh shen scammylt dooin.

And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us:

15

Agh shoh myr choardys mayd riu: My vees shiuish myr ta shinyn, dy bee dy chooilley mac dooinney jiu er ny yiarey chymmylt:

But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;

16

Eisht ver mayd ny inneenyn ain diuish, as gow mayd ny inneenyn euish dooinyn, as nee mayd cummal mêriu, as bee mayd yn un phobble.

Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

17

Agh mannagh n'eaisht shiu rooin, dy ve er nyn yiarey chymmylt; eisht gow mayd yn inneen ain, as hem mayd roin.

But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

18

As ren Hamor, as Shechem Mac Hamor coardail gys ny goan oc.

And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son.

19

As cha lhig y dooinney aeg shaghey dy yannoo shoh, er-yn-oyr dy row taitnys echey ayns inneen Yacob: as v'eh ny s'ooasle na ooilley thie e ayrey.

And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.

20

As haink Hamor as Shechem e vac gys giat yn ard-valley oc, gra.

And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying,

21

Ta ny deiney shoh sheeoil mârin, shen-y-fa lhig daue cummal 'sy cheer, as dellal ayn: son y cheer, cur-my-ner, te mooar dy liooar er ny son oc, lhig dooin goaill ny inneenyn ocsyn dooinyn son mraane, as lhig dooin cur dauesyn ny inneenyn ainyn.

These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.

22

Agh ynrican er y chonaant shoh nee ny deiney coardail rooin, dy chummal mârin, as dy ve yn un sleih, my vees dy chooilley mac dooinney ny mast' ain er nyn yiarey chymmylt, myr t'adsyn er nyn yiarey chymmylt.

Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.

23

Nagh bee yn ollagh oc, as y chooid oc, as dy chooilley vaagh t'oc lhianyn? lhig dooin agh jannoo myr t'ad er ghra, as nee ad cummal mârin.

Shall not their cattle and their substance and every beast of their's be our's? only let us consent unto them, and they will dwell with us.

24

As rish Hamor, as Shechem e vac d'eaisht ooilley ny hie magh ass giat yn ard-valley echey; as va dy chooilley vac dooinney er nyn yiarey chymmylt, ooilley ny hie magh er giat yn ard-valley.

And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city.

25

As haink eh gy-kione, er y trass laa tra v'ad ayns pian, dy ghow jees jeh mec Yacob, Simeon as Levi, braaraghyn Dinah, dagh dooinney e chliwe, as haink ad er yn ard-valley dy daaney, as varr ad ooilley ny deiney.

And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

26

As varr ad Hamor, as Shechem e vac lesh foyr y chliwe, as ghow ad Dinah magh ass thie Shechem, as hie ad rhymboo.

And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.

27

As haink mec Yacob er ny merriu, as spooill ad yn ard-valley, er-yn-oyr dy row er hayrn scammylt er nyn shuyr

The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister.

28

As ghow ad ny kirree as ny dew, as ny assylyn oc, as shen ny v'ayns yn ard-valley, as shen ny v'ayns y vagher.

They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field,

29

As ooilley yn verchys oc, as ooilley yn chloan veggey oc, as ny mraane oc ghow ad v'ayns cappeeys, as spooill ad ooilley ny v'ayns y thie.

And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

30

As dooyrt Jacob rish Simeon as Levi; Ta shiu er hayrn seaghyn orrym, as er m'y yannoo dwoaiagh mastey cummaltee ny cheerey, mastey ny Canaaniteyn, as ny Perizziteyn: as myr nagh vel shin agh beggan sleih ayns earroo, nee ad chaglym ad-hene cooidjagh m'oi, as m'y ghunverys, as beem's er my stroie, mish as my hie.

And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house.

31

As dooyrt ad, Kys by-lhoys da dellal rish y chuyr ain, myr rish streebagh?

And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?