The Bible

1

As haink eh gy-kione, lurg ny reddyn shoh, dy ren Jee credjue Abraham y phrowal. as dooyrt eh rish. Abraham. As dreggyr eh, Cur-my-ner, ta mee ayns shoh.

And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

2

As dooyrt eh, Gow nish dty vac, eer dty ynrican vac Isaac, eh shynney lhiat, as fow royd gys cheer Moriah; as cheb eh ayns shen son oural-losht er unnane jeh ny sleityn neem's y hoilshaghey dhyt.

And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

3

As dirree Abraham dy feer voghey, as yeeltee eh e assyl, as ghow eh jees jeh e gheiney aegey mârish, as Isaac e vac, as scelt eh yn fuygh son yn oural-losht: as hrog eh er, as hie eh gys yn ynnyd va Jee er n'insh da.

And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

4

Eisht, er y trass laa, hrog Abraham seose e hooillyn, as honnick eh yn ynnyd foddey veih.

Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

5

As dooyrt Abraham rish e gheiney aegey, Fuirree-jee shiuish ayns shoh marish yn assyl, as hem's as y guilley roin, gys yn ynnyd shid, as ver mayd ooashley, as hig mayd hiuish reesht.

And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

6

As ghow Abraham fuygh son yn oural-losht, as hug eh da Isaac e vac eh, as ghow eh aile as skynn ayns e laue; as hie ad ny-neesht cooidjagh.

And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

7

As loayr Isaac rish Abraham e ayr, as dooyrt eh, My ayr: as dreggyr eh, Ta mee ayns shoh, my vac. As dooyrt eh, Cur-my-ner, yn aile, as y fuygh: agh cre vel yn eayn son yn oural-losht?

And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

8

As dreggyr Abraham, My vac, gowee Jee kiarail dy gheddyn eayn da hene son oural-losht: myr shen hie ad ny-neesht cooidjagh.

And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

9

As haink ad gys y voayl va Jee er hoilshaghey da, as hrog Abraham altar ayns shen as chiartee eh yn fuygh as chiangle eh Isaac e vac, as hug eh ny lhie eh er y fuygh v'er yn altar.

And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.

10

As heeyn Abraham magh e laue, as ghow eh yn skynn dy varroo e vac.

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

11

As ren ainle y Chiarn geamagh da veih niau, as dooyrt eh, Abraham, Abraham. As dreggyr eh, Ta mee ayns shoh.

And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

12

As dooyrt eh, Ny cur dty laue er y ghuilley, chamoo jean red erbee rish: son nish ta fys aym, dy vel oo goaill aggle roish Jee, fakin nagh vel oo er vreayll dty vac, dty ynrican vac, voym's.

And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

13

As hrog Abraham seose e hooillyn, as yeeagh eh, as cur-my-ner, ny chooyl va rea goit ayns thammag er e eairkyn: As hie Abraham as ghow eh yn rea, as heb eh son oural-losht eh ayns ynnyd e vac.

And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

14

As denmys Abraham yn ynnyd shen Jehovah-jireh: myr te er ny ghra, gys y laa shoh, Ayns cronk y Chiarn bee eh ry akin.

And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.

15

As deïe ainle y Chiarn da Abraham veih niau, yn nah cheayrt,

And the angel of the Lord called unto Abraham out of heaven the second time,

16

As dooyrt eh, Liorym pene ta mee er vreearrey ta'n Chiarn gra, son fakin dy vel oo er n'yannoo shoh, as nagh vel oo er vreayll voym's dty vac, eer dty ynrican vac;

And said, By myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:

17

Lesh bannaghtyn neem's uss y vannaghey, as lesh bishagh neem's bishaghey dty luight myr rollageyn yn aer, as myr y gheinnagh t'er oirr ny marrey; as yiow dty luight's possession ayns giatt e noidyn.

That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

18

As ayns dty luight, vees ooilley ashoonyn y theihll er nyn mannaghey: er-y-fa dy vel oo er choyrt biallys da my choraa.

And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.

19

Myr shen hyndaa Abraham reesht gys e gheiney aegey; as hrog ad orroo, as hie ad cooidjagh gys Beer-sheba; as ren Abraham cummal ec Beer-sheba.

So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.

20

As haink eh gy kione, lurg ny reddyn shoh, dy row eh er ny insh da Abraham, gra, Cur-my-ner, ta Milcah myrgeddin er n'ymmyrkey cloan da dty vraar Nahor;

And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;

21

Huz e vac shinney, as Buz e vraar, as Kemuel ayr Aram;

Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

22

As Chesed, as Hazo, as Pildash, as Jidlaph as Bethuel.

And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

23

As hooar Bethuel Rebekah: yn hoght shoh ren Milcah gymmyrkey da Nahor, braar Abraham.

And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham's brother.

24

As y co-lhiabbagh echey, va enmyssit Reumah, ren ish myrgeddin gymmyrkey Tebah, as Gaham, as Thahash, as Maachah.

And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.