The Bible

1

As haink daa ainle gys Sodom 'syn astyr: as va Lot ny hoie ayns giatt Sodom: as tra honnick Lot ad, dirree eh seose dy gholl nyn guail, as chroym eh sheese e eddin lesh y thalloo.

And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

2

As dooyrt eh, Cur-my-ner nish, my hiarnyn, chyndaa-jee stiagh, ta mee guee erriu, gys thie nyn sharvaant, as gow-jee aaght fud-ny-hoie, as niee-jee nyn gassyn, as nee shiu girree dy moghey, as goll er nyn yurnah. As dooyrt ad, Cha-lhiass, agh fuirree mayd 'sy traid fud-ny-hoie.

And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

3

As hionn eh dy mooar orroo, as hyndaa ad stiagh huggey, as hie ad stiagh 'sy hie: as daarlee eh daue, as ren eh fuinney arran millish; as ren ad gee.

And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

4

Agh roish my jagh ad dy lhie, ren deiney yn ard-valley, dy jarroo deiney Sodom cruinnaghey yn thie mygeayrt, chammah shenn as aeg, ooilley yn sleih veih dagh ard.

But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:

5

As deie ad da Lot, as dooyrt ad rish Cre vel ny deiney haink stiagh hood's noght? cur ad magh hooinyn, dy vod mayd enney 'choyrt orroo.

And they called unto Lot, and said unto him, Where are the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

6

As hie Lot magh er y dorrys huc, as ghooïn eh yn dorrys ny-yeï.

And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,

7

As dooyrt eh, Ta mee guee erriu, vraaraghyn, ny jean jee lheid y peccah.

And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

8

Cur-my-ner nish, ta daa inneen aym, nagh vel enney oc er dooinney, lhig dou, ta mee guee erriu, ad y choyrt lhiam magh hiu, as jean-jee roo myr sailliu hene: ynrican rish ny deiney shoh ny jean-jee veg, son dy ghoaill aaght haink ad stiagh fo my chlea.

Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

9

As dooyrt ad, Shass back. As dooyrt ad reesht, Haink yn er shoh, er e yoarreeaght ny vud ain; as nish ballish 've ny vriw: nish dell mayd ny smessey rhyt's na roosyn. As hionn ad dy mooar er y dooinney, dy jarroo er Lot, as haink ad er-gerrey dy vrishey yn dorrys.

And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.

10

Agh heeyn ny deiney magh nyn laue as hayrn ad Lot huc stiagh 'sy thie, as ghooïn ad y dorrys.

But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

11

As woaill ad ny deiney v'ec dorrys y thie lesh dellid, chammah beg as mooar: myr shen dy ren ad skee jeu hene dy gheddyn y dorrys.

And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.

12

As dooyrt ny deiney rish Lot, Vel ayd's ayns shoh sleih erbee elley mayrt? mac-'sy-leigh, as dty vec, as dty inneenyn, as cre erbee t'ayd ayns yn ard-valley, cur lhiat magh ad ass yn ynnyd shoh.

And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

13

Son stroie mayd yn ynnyd shoh; er-y-fa dy vel yn eam oc er vishaghey dy mooar kiongoyrt rish eddin y Chiarn: As ta'n Chiarn er choyrt shin dy stroie eh.

For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the Lord; and the Lord hath sent us to destroy it.

14

As hie Lot magh, as loayr eh rish e vec-'sy-leigh, va er phoosey e inneenyn, as dooyrt eh, Trog-jee erriu, cosne-jee ass yn ynnyd shoh, son nee yn Chiarn yn ard-valley shoh y stroie: agh yeeagh e vec-'sy-leigh er, myr fer va jannoo craid.

And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the Lord will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

15

As tra va'n moghrey rish, eisht ren ny ainlyn Lot y ghreinnaghey gys siyr, gra, Trog ort, gow dty ven, as dty ghaa inneen t'ayns shoh er aggle dy bee oo er dty stroie ayns toyrt-mow yn ard-valley.

And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.

16

As choud as v'eh cumrail, haare ny ainlyn greme er e laue, as er laue e ven, as e ghaa inneen; as myr va'n Chiarn myghinagh da, hug ad lhieu magh eh, as hoie ad eh cheumooie jeh'n ard valley.

And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the Lord being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

17

As haink eh gy-kione, tra v'ad er choyrt lhieu ad magh, dy dooyrt eh, Cosne ersooyl son dty vioys; ny jeeagh dty yeï; chamoo jean cumrail raad erbee 'sy thalloo rea; cosne gys y clieau, er aggle dy bee oo er dty choyrt mow.

And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

18

As dooyrt Lot roo, Oh! ny lhig da ve myr shen, my hiarn.

And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

19

Cur-my-ner nish, ta dty harvaant er gheddyn foayr ayns dty hilley; as t'ou er ghloyraghey dty vyghin t'ou er hoilshaghey dooys ayns sauail my vioys; as cha voddym chea gys y clieau, er aggle dy berr olk ennagh orrym, as dy voym baase.

Behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shewed unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest some evil take me, and I die:

20

Cur-my-ner nish, ta'n balley shoh er gerrey dy chosney huggey; as cha vel eh agh balley beg: O lhig dou chea gys shen (nagh nee balley fardalagh eh) as bee my annym bio.

Behold now, this city is near to flee unto, and it is a little one: Oh, let me escape thither, (is it not a little one?) and my soul shall live.

21

As dooyrt eh rish, Cur-my-ner, ta mee er n'yannoo soiagh jeed mychione yn accan shoh myrgeddin, nagh jeanym yn ard-valley shoh y stroie, ayns e lieh t'ou er loayrt.

And he said unto him, See, I have accepted thee concerning this thing also, that I will not overthrow this city, for the which thou hast spoken.

22

Jean siyr, cosne royd gys shen, son cha voddym's nhee erbee y yannoo, derrey t'ou er roshtyn huggey. Shen-y-fa va'n ard-valley shen enmyssit Zoar.

Haste thee, escape thither; for I cannot do anything till thou be come thither. Therefore the name of the city was called Zoar.

23

Va'n ghrian er n'irree er y thalloo tra hie Lot stiagh ayns Zoar.

The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.

24

Eisht gheayrt y Chiarn er Sodom as er Gomorrah brimstone as aile veih'n Chiarn ass niau.

Then the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven;

25

As stroie eh ny ard-valjyn shen, as ooilley yn cheer rea, as ooilley cummaltee ny ard-valjyn, as ooilley ny daase er y thalloo.

And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

26

Agh yeeagh ben Lot back, as v'ee chyndaït gys pillar dy hollan.

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

27

As d'irree Abraham dy moghey, gys yn ynnyd raad ren eh roie accan kiongoyrt rish y Chiarn.

And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the Lord:

28

As yeeagh eh lesh Sodom as Gomorrah, as lesh ooilley yn cheer rea, as honnick eh, as cur-my-ner, hrog jaagh ny cheerey seose, myr jaagh coirrey.

And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.

29

As haink eh gy-kione, lurg da Jee v'er stroie ard-valjyn yn cheer rea, dy chooinee Jee er Abraham? as hug eh Lot magh ass mean y traartys, tra stroie eh ny ard-valjyn raad va Lot cummal.

And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

30

As hie Lot roish veih Zoar, as ren eh cummal ayns y clieau, as e ghaa inneen marish: son va aggle er dy urriaght ayns Zoar; as ren eh baghey ayns ooig, eh hene as e ghaa inneen.

And Lot went up out of Zoar, and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters.

31

As dooyrt yn inneen shinney rish yn inneen saa, Ta nyn ayr shenn, as cha vel dooinney faagit er nyn son er yn ooir, lurg cliaghtey ooilley yn seihll.

And the firstborn said unto the younger, Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth:

32

Tar royd, lhig dooin cur er nyn ayr giu feeyn, as nee mayd lhie marish, dy vod mayd cummal seose sluight nyn ayrey.

Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

33

As hug ad er nyn ayr giu feeyn yn oie shen: As hie yn inneen shinney stiagh, as lhie ee marish e ayr; as cha dennee eh cre'n traa lhie ee sheese, ny cre'n traa hrog ee veih.

And they made their father drink wine that night: and the firstborn went in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

34

As haink eh gy-kione, er laa ny-vairagh, dy dooyrt y shuyr shinney rish yn unnane saa, Cur-my-ner, lhie mish riyr marish my ayr: lhig dooin cur er giu feeyn noght myrgeddin; as gow uss stiagh, as lhie mârish, dy vod mayd cummal seose sluight nyn ayrey.

And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.

35

As hug ad er nyn ayr giu feeyn yn oie shen myrgeddin; as hie yn inneen saa, as lhie ee marish; as cha dennee eh cre'n traa lhie ee sheese, ny cre'n traa hrog ee veih.

And they made their father drink wine that night also: and the younger arose, and lay with him; and he perceived not when she lay down, nor when she arose.

36

Myr shen va daa inneen Lot torragh, liorish nyn ayr.

Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

37

As hug yn inneen shinney mac son y theihll, as denmys ee eh Moab: yn fer cheddin ayr ny Moabiteyn gys y laa jiu.

And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day.

38

As hug yn inneen saa myrgeddin mac son y theihll, as denmys ee eh Ben-ammi: yn fer cheddin ayr cloan Ammon gys y laa shoh.

And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.