The Bible

1

Nish mychione ny reddyn ta shin er loayrt, shoh'n bun: Ta lheid yn ard-saggyrt ain, ta soit er laue yesh stoyl-reeoil yn ard-ooashley ayns ny niaughyn

Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;

2

Shirveishagh yn ynnyd-casherick, as y cabbane-agglish firrinagh, ta'n Chiarn er hroggal, as cha nee dooinney.

A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.

3

Son ta dy chooilley ard-saggyrt er ny oardaghey dy hebbal giootyn as ourallyn: shen-y-fa ve ymmyrchagh dy beagh red ennagh ec y dooinney shoh myrgeddin dy hebbal.

For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.

4

Son dy beagh eh er hannaghtyn er y thalloo, cha voddagh eh ve ny haggyrt, fakin dy vel saggyrtyn ayn ta chebbal giootyn cordail rish y leigh:

For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:

5

Ta shirveish fo caslys as scadoo reddyn flaunyssagh, myr hug Jee raaue da Moses tra v'eh mysh troggal yn cabbane-agglish. Son jeeagh (as eshyn) dy jean oo dy chooilley nhee cordail rish y sampleyr v'er ny ashlaghey dhyt er y chronk.

Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.

6

Agh nish t'eh er gheddyn shirveish foddey s'ooasle, ayns wheesh as dy vel eh myrgeddin eddyr Jee as shinyn son conaant share, va gruntit er gialdynyn syrjey.

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

7

Son dy beagh yn chied chonaant shen er ve gyn foill, cha beagh feme eisht jeeaghyn son conaant elley.

For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

8

Son geddyn foill daue, t'eh gra, Cur-my-ner, hig ny laghyn (ta'n Chiarn gra) tra nee'm conaant noa rish thie Israel, as rish thie Yudah;

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

9

Cha nee cordail rish y chonaant ren mee rish ny ayraghyn oc ayns y laa ghow mee ad er y laue dy leeideil ad magh ass cheer Egypt, son nagh dreill ad my chonaant, as hreig mee ad, ta'n Chiarn dy ghra.

Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.

10

Son shoh'n conaant neem's rish thie Israel lurg ny laghyn shen, ta'n Chiarn dy ghra; Ver-ym my leighyn ayns ny aignaghyn oc, as scrieu-ym ad er ny creeaghyn oc: as beem's Jee dauesyn, as bee adsyn pobble dooys.

For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:

11

As cha bee feme oc gynsaghey dagh dooinney e naboo, as dagh dooinney e vraar gra, Cur-jee enney er y Chiarn; son ver ooilley enney orrym, veih'n er sloo gys yn er smoo.

And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.

12

Son beem's myghinagh da'n neu-ynrickys oc, as er nyn beccaghyn as nyn mee-chraueeaght cha gooin-ym arragh.

For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.

13

Ayns dy vel eh gra, Conaant noa, t'eh er n'yannoo yn chied [chonaant] shenn. Nish ta shen ta goll naardey As gaase shenn, aarloo dy lheie ersooyl.

In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.