The Bible


Chloan, cur-jee biallys da nyn ayraghyn ayns y Chiarn: son ta shoh cairagh.

Children, obey your parents in the Lord: for this is right.


Cur arrym da dty ayr as da dty voir (shoh yn chied anney lesh gialdynys)

Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise;


Dy vod eh ve dy mie mayrt, as dy vod oo ve beayn er y thalloo

That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.


As shiuish ayraghyn, ny brasnee-jee nyn gloan gys corree: agh trog-jee ad ayns ynsagh as aggle y Chiarn.

And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.


Shiuish harvaantyn, bee-jee biallagh dauesyn ta nyn mainshteryn cordail rish yn eill, lesh aggle as arrym, ayns ynrickys cree myr da Creest:

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;


Cha nee lesh shirveish-sooilley, myr dy wooiys deiney, agh myr sharvaantyn Chreest jannoo aigney Yee veih nyn gree;

Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;


Lesh aigney-mie jannoo nyn obbyr, myr da'n Chiarn, as cha nee da deiney:

With good will doing service, as to the Lord, and not to men:


Toiggal shoh, mie erbee dy vel dooinney dy yannoo, lheid cheddin yiow eh veih'n Chiarn, edyr eh ve sharvaant ny seyr.

Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.


As shiuish vainshteryn, jean-jee lheid cheddin roosyn, shaghney baggyrt: toiggal shoh, dy vel mainshter eu hene myrgeddin ayns niau, chamoo t'eh jannoo soiagh jeh persoonyn.

And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.


Er-jerrey, my vraaraghyn, bee-jee niartal ayns y Chiarn, as ayns pooar e hroshid.

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.


Cur-jee erriu slane eilley Yee, dy vod shiu ve abyl dy hassoo noi kialgyn y drogh-spyrryd.

Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.


Son cha vel shin gleck noi feill as fuill, agh noi ard-reilltee, noi pooaraghyn noi leeideilee dorraghys y theihll shoh, noi olkys spyrrydoil ayns ny ardjyn er nyn-skyn.

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.


Shen-y-fa gow-jee hiu slane eilley Yee, dy vod shiu ve abyl dy hassoo magh ayns y laa seaghnagh, as lurg diu ve er yannoo ooilley, dy hassoo.

Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.


Shass-jee er-y-fa shen lesh nyn meeghyn kianlt mygeayrt lesh yn irriney, as erriu yn breast-plate dy chairys;

Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;


As nyn gassyn coodit lesh arryltys son y sushtal dy hee.

And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;


Harrysdoo ooilley, gow-jee yn shleiy dy chredjue, dy vod shiu lesh shen ve abyl dy vooghey ooilley sideyn aileagh y drogh-er.

Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.


As gow-jee yn helmet dy haualtys, as cliwe yn Spyrryd, shoh ta Goo Yee:

And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:


Guee dy kinjagh lesh dy chooilley phadjer as accan ayns y Spyrryd, as gys shoh er nyn arrey lesh slane tannaghtyn as aghin son ooilley ny nooghyn;

Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;


As er my hon's er-lheh, dy vod glare ve er ny choyrt dou, dy voddym fosley my veeal dy dunnal, dy hoilshaghey folliaght y tushtal;

And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,


Er y choontey echey ta mee my haghter ayns geulaghyn: er y hon dy voddym loayrt dy dunnal, myr lhisin loayrt.

For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.


Agh dy vod fys ve euish neesht er y stayd aym's; as cre ta mee mysh, nee Tychicus, braar graihagh, as shirveishagh firrinagh ayns y Chiarn, slane coontey choyrt diu:

But that ye also may know my affairs, and how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:


Eh ta mee er choyrt er chaghteraght hiu son yn oyr cheddin, dy vod fys ve eu cre ta shinyn mysh, as dy voddagh eshyn ny creeaghyn eu y gherjaghey.

Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.


Shee dy row gys ny braaraghyn, as graih marish credjue veih Jee yn Ayr as y Chiarn Yeesey Creest.

Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.


Grayse dy row mâroosyn ooilley shynney lhieu yn Chiarn Yeesey Creest ayns ynrickys. Amen.

Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.