The Bible

1

Paul ny ostyl (cha nee veih deiney, chamoo liorish dooinney, agh liorish Yeesey Creest, as Jee yn Ayr, ren eshyn y hroggal veih ny merriu.)

Paul, an apostle, (not of men, neither by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead;)

2

As ooilley ny braaraghyn ta marym, gys kialteenyn Ghalatia:

And all the brethren which are with me, unto the churches of Galatia:

3

Grayse dy row hiu, as shee voish Jee yn Ayr, as voish nyn Jiarn Yeesey Creest,

Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,

4

Ren eh-hene y choyrt son nyn beccaghyn dy livrey shin veih'n drogh heihll t'ayn nish, cordail rish aigney Yee as nyn Ayr:

Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father:

5

Huggeysyn dy row gloyr son dy bragh as dy bragh. Amen.

To whom be glory for ever and ever. Amen.

6

Ta mee goaill yindys, dy vel shiu cha leah er nyn jyndaa, voishyn ren shiuish y eam trooid grayse Chreest, gys sushtal elley:

I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:

7

Elley cha vel ayn; agh ta paart ta dy voirey shiu, as shirrey dy yannoo caghlaa ayns sushtal Chreest.

Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.

8

Agh ga dy jinnagh shinyn, ny ainle veih niau, sushtal erbee elley y phreacheil hiuish, na shen ta shinyn er phreacheil hiuish, lhig da ve giarit magh [veih'n agglish.]

But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

9

Myr dooyrt shin roie, myr shen ta mee nish dy ghra reesht, My nee fer erbee preacheil sushtal erbee elley hiuish, agh shen ta shiu er ghoaill rish, lhig da ve giarit magh.

As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

10

Son vel mee nish geearree foayr gheiney, ny foayr Yee? ny vel mee shirrey dy wooiys deiney? son dy beign foast shirrey pleasal deiney, cha beign sharvaant Chreest.

For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.

11

Agh ta mee dy hickyraghey diu, vraaraghyn, nagh vel y sushtal va er ny phreacheil liorym's, lurg dooinney.

But I certify you, brethren, that the gospel which was preached of me is not after man.

12

Son chamoo hooar mee eh voish dooinney, chamoo hie eh er ynsaghey dou, agh liorish ashlish Yeesey Creest.

For I neither received it of man, neither was I taught it, but by the revelation of Jesus Christ.

13

Son ta shiu er chlashtyn jeh m'ymmyrkey-bea t'er n'gholl shaghey, ayns credjue ny Hewnyn, kys dy ren mee tranlaase erskyn towse y yannoo er agglish Yee, dy stroie eh:

For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:

14

As ayns credjue ny Hewnyn va mee ynsit erskyn ymmodee my choasanyn ayns my ashoon hene, shassoo jeean son cliaghtaghyn m'ayraghyn.

And profited in the Jews' religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.

15

Agh tra by-chooidsave lesh Jee, ren mish y reih veih brein my vayrey, as deie eh orrym liorish e ghrayse,

But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

16

Dy hoilshaghey e Vac aynym's, dy voddin eshyn y phreacheil mastey ny Ashoonyn, chelleeragh cha ghow mee coyrle jeh feill ny fuill:

To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:

17

Chamoo hie mee seose gys Jerusalem, hucsyn va nyn ostyllyn roym; agh hie mee gys Arabia, as haink mee mygeayrt reesht gys Damascus.

Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.

18

Eisht lurg three bleeaney hie mee seose gys Jerusalem, dy akin Peddyr, as duirree mee mârish queig laa yeig.

Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.

19

Agh veg jeh ny ostyllyn elley cha vaik mee, agh Jamys braar y Chiarn.

But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.

20

Nish mychione ny reddyn ta mee dy scrieu hiu, cur-jee my-ner, fenish Yee, cha vel mee jannoo breg.

Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.

21

Lurg shen haink mee gys ardjyn Syria as Cilicia.

Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;

22

As kialteenyn Yudea va ayns Creest, cha row enney oc er my eddin:

And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

23

Agh v'ad ny-lomarcan er chlashtyn, Dy vel eshyn ren 'sy traa pastit tranlaase orrin, nish preacheil yn credjue v'eh roïe dy stroie.

But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.

24

As ren ad Jee y ghloyraghey er my lieh.

And they glorified God in me.