The Bible


Lhisagh shinyn eisht ta lajer, gymmyrkey lesh ny annooinidyn ocsyn ta moal-chredjuagh, as cha nee dy wooiys shin hene.

We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.


Lhig da dagh unnane ain shirrey e naboo y wooiys, son y foays echey dy niartaghey e chredjue.

Let every one of us please his neighbour for his good to edification.


Son dy jarroo cha ren Creest eh-hene y wooiys; agh myr te scruit, Ta ny oltooanyn ocsyn ren dty oltooaney, er duittym orrym's.

For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.


Son cre-erbee ny reddyn v'er nyn scrieu 'sy traa t'er n'gholl shaghey, v'ad scruit son yn ynsagh ain; trooid meenid as gerjagh ny scriptyryn dy voddagh treishteil ve ain.

For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.


Nish dy giall y Jee dy veenid as dy gherjagh diuish dy ve jeh un aigney yn derrey yeh gys y jeh elley, lurg Creest Yeesey:

Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:


Dy vod shiu lesh un aigney as un veeal Jee y ghloyraghey, dy jarroo Ayr nyn Jiarn Yeesey Creest.

That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.


Shen-y-fa jean-jee soiaghey yn derrey yeh jeh'n jeh elley, myr ta Creest myrgeddin er n'yannoo soiagh j'in gys gloyr Yee.

Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God.


Nish ta mee gra, dy row Yeesey Creest ny hirveishagh jeh'n ghiarey-chymmylt, son firrinys Yee, dy hickyraghey ny gialdynyn va jeant da ny ayraghyn.

Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers:


As dy voddagh ny Ashoonyn-quaagh Jee y ghloyraghey son e vyghin; myr te scruit, Son yn oyr shoh ver-yms moylley dhyt mastey ny Ashoonyn-quaagh, as nee'm arrane y ghoaill gys dty ennym.

And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.


As reesht t'eh gra, Gow-jee boggey, shiuish Ashoonyn-quaagh, marish e phobble.

And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people.


As reesht, Moylley-jee yn Chiarn, ooilley shiuish Ashoonyn-quaagh, as cur-jee moylley da, ooilley shiuish phobble.

And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.


As reesht ta Esaias gra, Bee fraue jeh Jesse, as eshyn nee girree dy reill harrish ny Ashoonyn quaagh; aynsyn nee ny Ashoonyn-quaagh treishteil.

And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.


Nish dy jean y Jee dy hreishteil shiuish y lhieeney lesh dy chooilley voggey as shee ayns credjal, dy vod shiu bishaghey ayns treishteil trooid pooar y Spyrryd Noo.

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost.


As ta mish mee hene myrgeddin ayns slane treishteil mychione eu, vraaraghyn, dy vel shiuish myrgeddin lane dy vieys, jeant magh lesh dy chooilley hushtey, fondagh myrgeddin dy choyrlaghey yn derrey yeh yn jeh elley.

And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.


Ny-yeih, vraaraghyn, ta mee er scrieu ny s'arryltee hiu, ayns ayrn, dy choyrt shiu ayns cooinaghtyn, er coontey yn ghrayse t'er ny choyrt dooys liorish Jee,

Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,


Dy beign's shirveishagh Yeesey Creest gys ny Ashoonee, shirveish sushtal Yee, dy voddagh soiagh ve jeant jeh ny Ashoonee chebbit seose son oural, er ny chasherickey liorish y Spyrryd Noo.

That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.


Ta aym er-y-fa shen oyr dy ve boggyssagh trooid Yeesey Creest, ayns ny reddyn shen ta bentyn rish Jee.

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.


Son cha goym orrym dy loayrt jeh veg jeh ny reddyn shen nagh vel Creest er n'obbraghey liorym, ayns tayrn ny Ashoonee gys biallys, liorish raa as Jannoo.

For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,


Trooid cowraghyn niartal as yindyssyn, liorish pooar Spyrryd Yee, myr shen voish Jerusalem, as ooilley mygeayrt Illyricum, ta mee dy slane er phreacheil sushtal Chreest.

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.


As te er ve my yeearree jeean dy phreacheil y sushtal, cha nee raad va Creest hannah er ny enmys, son nagh jinnin troggal er undin dooinney elley:

Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:


Agh myr te scruit, Dauesyn nagh row imraa er ny yannoo jeb, nee ad shoh fakin: as adsyn nagh vel er chlashtyn, nee ad toiggal.

But as it is written, To whom he was not spoken of, they shall see: and they that have not heard shall understand.


Er-yn-oyr shoh myrgeddin ta mee er ve dy mooar er my lhiettal veih cheet hiuish.

For which cause also I have been much hindered from coming to you.


Agh nish nagh vel arragh aym dy yannoo ayns ny ardjyn shoh, as myr te er ve my aigney jeean ny ymmodee bleeantyn shoh dy heet nyn raad:

But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;


Tra ghoym my yurnah gys y Spainey, hig-ym hiu: son ta mee jerkal dy akin shiu er my yurnah as dy der shiu mee er my raad, lurg dou hoshiaght ve jeant magh myr dy beagh eh, lesh y cheshaght eu.

Whensoever I take my journey into Spain, I will come to you: for I trust to see you in my journey, and to be brought on my way thitherward by you, if first I be somewhat filled with your company.


Agh ta mee goll nish gys Jerusalem, dy hirveish er ny nooghyn.

But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints.


Son s'gooidsave lhieusyn jeh Macedonia as Achaia, dy yannoo chaglym ennagh son ny Creesteenyn boghtey ta ec Jerusalem.

For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.


As ta mee gra dy gooidsave lhieu, as t'ad ayns lhiastynys daue. Son my ta ny Ashoonee er ny ve jeant co-ayrnee jeh ny nheeghyn spyrrydoil ocsyn, yn currym oc eh myrgeddin dy hirveish orroosyn ayns nheeghyn seihltagh.

It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things.


Tra ta mee er-y-fa shen er chooilleeney shoh, as er livrey daue dy sauchey yn mess shoh, goym's shiuish er my raad dys y Spainey.

When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.


As ta mee shickyr tra hig-ym hiu, dy jig-ym, ayns y slane towse jeh bannaght sushtal Chreest.

And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.


Nish ta mee guee erriu, vraaraghyn, er graih nyn Jiarn Yeesey Creest, as er graih'n Spyrryd, dy jean shiu gobbraghey cooidjagh mârym ayns nyn badjeryn gys Jee er my hon's:

Now I beseech you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together with me in your prayers to God for me;


Dy voddym v'er my livrey vouesyn ayns Judea nagh vel credjal; as dy vod y toyrtys t'aym's dy hirveish ec Jerusalem, ve goit ayns aigney-mie liorish ny nooghyn:

That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;


Dy voddym cheet hiu lesh boggey liorish aigney Yee, as mêriuish ve er my ooraghey.

That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.


Nish dy row yn Jee dy hee meriu ooilley. Amen.

Now the God of peace be with you all. Amen.