The Bible

1

Ta mee gra eisht, Vel Jee er hilgey jeh e phobble hene? Ny lhig eh Jee. Son ta mee hene myrgeddin my Israelite jeh sluight Abraham, jeh sheeloghe Venjamin.

I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.

2

Cha vel Jee er hilgey jeh e phobble hene bione da ro-laue. Nagh vel fys eu cre ta'n scriptyr dy ghra mychione Elias? kys t'eh jannoo accan gys Jee noi Israel, gra,

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel saying,

3

Hiarn, t'ad er varroo dty adeyryn, as er chleiy fo dt'altaryn; as ta mish faagit my lomarcan, as t'ad shêgin er my vioys.

Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

4

Agh cre ta ansoor Yee dy ghra rish? Ta mee er vreayll my chour hene shiaght thousaneyn dy gheiney, nagh vel er lhoobey'n ghlioon gys Baal.

But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.

5

Dy jarroo myr shen ec yn eer traa shoh myrgeddin ta fooilliagh ayn cordail rish y conaant dy ghrayse.

Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.

6

As my she liorish grayse, cha vel eh ny sodjey liorish obbraghyn: er aght elley cha vel grayse ny sodjey grayse. Agh my te liorish obbraghyn, eisht cha vel eh ny sodjey grayse: er aght elley cha vel obbyr jeh veg y vree.

And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.

7

Cre eisht? Cha vel Israel er roshtyn gys shen v'eh shirrey er y hon; agh ta'n fooilliagh reiht er chosney eh, as va'n chooid elley er nyn greoghey:

What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.

8

Myr te scruit, Ta Jee er choyrt daue spyrryd dy saveenys, sooillyn nagh jinnagh ad fakin, as cleayshyn nagh jinnagh ad clashtyn, gys y laa shoh.

(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.

9

As ta David gra, Lhig da'n boayrd oc v'er ny yannoo ny ribbey, as trap, as scammylt, as kerraghey daue.

And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:

10

Lhig da ny sooillyn oc ve er ny gholley, nagh jean ad fakin, as Jean uss dy kinjagh ny dreeym oc y chrommey sheese.

Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.

11

Ta mee gra eisht, Vel ad er snapperal dy duittagh ad? Ny lhig eh Jee: agh liorish yn tuittym ocsyn ta saualtys er jeet gys ny Ashoonee, dy ghreinnaghey ad gys eadolys.

I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.

12

Nish, my ta'n tuittym ocsyn berchys y theihll, as y coayl oc cosney ny Hashoonee; crewoad smoo vees yn slane cheet stiagh oc [gys y chredjue]?

Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?

13

Sou ta mee loayrt riuish, Ashoonee ayns wheesh as dy vel mee ostyl ny Hashoonee, ta mee moylley my oik:

For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

14

My she shen dy voddym liorish saase erbee greinnaghey adsyn ta m'eill hene, dy heet stiagh gys y chredjue, as paart jeu y hauail.

If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.

15

Son my she liorish tilgey adsyn jeh va Ashoonee yn theihll goit gys foayr; cre vees yn goaill stiagh oc reesht, agh bioys veih ny merriu?

For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

16

Nish my ta'n chied-vess casherick, ta'n slane myrgeddin casherick: as my ta'n fraue casherick, myr shen ta ny banglaneyn.

For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.

17

As my ta paart jeh ny banglaneyn brisht jeh, as uss veih billey-olive ny keylley soit stiagh ny vud oc, as goaill ayrn maroosyn jeh'n fraue as soo yn villey-olive;

And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;

18

Ny jean uss oo hene y ymmyrkey dy mooaralagh noi ny banglaneyn: agh my t'ou boggyssagh, cha vel oo gymmyrkey yn fraue, agh y fraue uss.

Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.

19

Jir oo eisht, Va ny banglaneyn brisht jeh, dy voddin ve soit stiagh ayn.

Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

20

S'feer eh; v'adsyn brisht jeh kyndagh rish mee-chredjue, as t'ou uss dy hassoo liorish credjue. Ny bee ard-aignagh, agh gow aggle.

Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:

21

Son mannagh ren Jee sparail ny banglaneyn dooghyssagh, bee er dty hwoaie er-aggle myrgeddin nagh lhig eh lhiat's.

For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.

22

Cur-my-ner er-y-fa shen mieys as briwnys gyere Yee: orroosyn ren tuittym, briwnys gyere; agh ort's, mieys, my t'ou tannaghtyn ayns e vieys: er aght elley bee Uss myrgeddin giarit jeh.

Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.

23

As bee adsyn myrgeddin, mannagh vel ad dy kinjagh tannaghtyn ayns mee-chredjue, er nyn soiaghey stiagh: son ta Jee abyl dy hoiaghey ad stiagh reesht.

And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.

24

Son my v'ou uss giarit jeh veih'n villey-olive ta feïe liorish dooghys as oo soit stiagh noi dooghys ayns y villey olive kenjal; cre-woad smoo vees ad shoh ta nyn manglaneyn dooghyssagh, soit stiagh ayns y villey-olive oc hene?

For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?

25

Son cha baillym, vraaraghyn, dy beagh shiu mee-hushtagh jeh'n folliaght shoh, (er aggle dy beagh shiu creeney ayns ny smooinaghtyn ard eu hene) dy vel dellid er daghyrt da Israel ayns ayrn, derrey hig slane corp ny Hashoonee stiagh.

For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.

26

As myr shen bee ooilley Israel er nyn sauail: myr te scruit, Hig saualtagh ass Sion, as chyndaa-ee eh ersooyl meechraueeaght voish Jacob.

And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:

27

As shoh my chonaant roosyn, tra ghoym ersooyl ooilley nyn beccaghyn.

For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.

28

As mychione y sushtal, she noidyn ad er y ghraih euish: agh liorish dy row ad reiht, ta graih er ny choyrt daue er coontey nyn ayraghyn.

As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the father's sakes.

29

Son ta giootyn graysoil as eam Yee gyn caghlaa.

For the gifts and calling of God are without repentance.

30

Son myr nagh vel shiuish ayns y traa t'er n'gholl shaghey er choyrt biallys da Jee, ta shiu nish er chosney myghin trooid y vee-viallys ocsyn:

For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:

31

Dy jarroo myr shen cha vel ad shoh nish er choyrt biallys, dy vod adsyn neesht trooid y vyghin er ny hoilshaghey diuish myghin y gheddyn.

Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.

32

Son ta Jee er yeigh ad seose ooilley cooidjagh fo mee-viallys dy voddagh eh myghin y hoilshaghey er ooilley.

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.

33

O duinid y verchys chammah jeh creenaght as tushtey Yee! cre cha follit ta ny briwnyssyn echey, as e raaidyn erskyn nyn roshtyn!

O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out

34

Son quoi t'er hoiggal aigney'n Chiarn, ny quoi t'er ny ve yn coyrleyder echey?

For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?

35

Ny quoi ta hoshiaght er choyrt da, as bee eh er ny chooilleeney da reesht?,

Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

36

Son veihsyn, as ny hrooidsyn, as dasyn ta dy chooilley nhee: huggey dy row gloyr son dy bragh. Amen.

For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.