The Bible

1

Cha vel er-y-fa shen deyrey erbee ny chour ocsyn t'ayns Creest Yeesey, nagh vel gimmeeaght lurg yn eill, agh lurg y Spyrryd.

There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

2

Son ta leigh Spyrryd y vea, ayns Creest Yeesey, er n'yannoo mee seyr veih leigh peccah as baase.

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

3

Son shen nagh voddagh y leigh y yannoo, trooid annooinid ny foalley, ren Jee liorish coyrt e Vac hene, ayns caslys feill peccoil, as son peccah, peccah y gheyrey ayns yn eill:

For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

4

Dy voddagh cairys y leigh v'er ny chooilleeney aynin, nagh vel gimmeeaght lurg yn eill, agh lurg y spyrryd.

That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

5

Son t'adsyn ta baghey lurg yn eill, geiyrt da nheeghyn foalley; agh adsyn ta lurg y Spyrryd, er nheeghyn spyrrydoil.

For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

6

Son ta yeearree yn eill, baase; agh yeearree yn Spyrryd, bea as shee:

For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace.

7

Er-yn-oyr dy vel yeearree ny foalley noidys rish Jee: son cha vel eh fo reill leigh Yee, chamoo dy jarroo oddys eh ve.

Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

8

Myr shen eisht cha vod adsyn ta gimmeeaght lurg yn eill, Jee y wooiys.

So then they that are in the flesh cannot please God.

9

Agh cha vel shiuish ayns yn eill, agh ayns y Spyrryd, my she shen dy vel Spyrryd Yee baghey ayndiu. Nish mannagh vel ec dooinney erbee Spyrryd Chreest, cha nee leshyn eh.

But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

10

As my ta Creest ayndiu, ta'n corp marroo, kyndagh rish peccah; agh ta'n spyrryd bea, liorish cairys.

And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.

11

Agh my ta'n Spyrryd echeysyn hrog seose Yeesey veih ny merriu, baghey ayndiu; nee eshyn hrog Creest veih ny merriu, ny kirp marvaanagh euish myrgeddin y vioghey, liorish e Spyrryd ta cummal ayndiu.

But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.

12

Shen-y-fa vraaraghyn, ta shin jatteryn, cha nee da'n eill, dy vaghey lurg yn eill:

Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

13

Son my ta shiu baghey lurg yn eill, yiow shiu baase: agh my ta shiu trooid y Spyrryd cur naardey obbraghyn y challin, bee shiu bio.

For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

14

Son whilleen as ta er ny leeideil liorish Spyrryd Yee, t'ad nyn mec dy Yee.

For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.

15

Son cha vel shiu er ghoaill yn Spyrryd dy vondiaght reesht dy ve fo aggle; agh ta shiu er gheddyn yn Spyrryd dy gholtanys, liorish ta shin geamagh, Abba, Ayr.

For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

16

Ta'n Spyrryd hene gymmyrkey feanish lesh y spyrryd ain, dy vel shin nyn gloan dy Yee.

The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:

17

As my she cloan shin, eisht eiraghyn; eiraghyn dy Yee, as co-eiraghyn marish Creest: my she shen dy vel shin surranse mârishyn, dy vod mayd myrgeddin ve cooidjagh er nyn ghloyraghey.

And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.

18

Son ta mee coontey, nagh vel seaghyn y vea shoh feeu dy ve er ny hoyllaghey gys y ghloyr vees er ny hoilshaghey dooinyn.

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

19

Son ta jerkal jeean yn chretoor farkiagh son y traa vees cloan Yee er ny hoilshaghey.

For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

20

Son va'n cretoor er ny injillaghey gys fardail, cha nee jeh e yioin, agh kyndagh rishyn ren eh y injillaghey.

For the creature was made subject to vanity, not willingly, but by reason of him who hath subjected the same in hope,

21

Ayns treishteil dy bee yn cretoor hene myrgeddin er ny livrey veih'n vondiaght dy neu-ghlennid, gys y reamys gloyroil dy chloan Yee.

Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God.

22

Son ta fys ain dy vel yn slane seihll geamagh magh, as myr ayns pianyn troailt cooidjagh derrey nish:

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

23

As cha nee adsyn ny lomarcan, agh shin hene myrgeddin, ainyn ta'n chied-vess jeh'n Spyrryd, dy jarroo ta shinyn shin hene osnaghey cheu-sthie j'in hene, farkiagh son y doltanys, ta shen, livrey-ys nyn gallinyn.

And not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.

24

Son ta shin er nyn sauail liorish treishteil: agh y treishteil ta er ny akin, cha nee treishteil eh: son cre'n-fa ta dooinney foast jerkal rish shen t'eh fakin.

For we are saved by hope: but hope that is seen is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for?

25

Agh my ta shin treishteil son shen nagh vel shin fakin, eisht ta shin lesh meenid farkiaght er y hon.

But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it.

26

Ta'n Spyrryd hene myrgeddin niartaghey lesh ny annooinidyn ain: son cha vel fys ain cre ta shin dy ghuee er y hon myr lhisagh shin: agh ta'n Spyrryd cheddin jannoo accan er nyn son lesh osnaghyn nagh vod glare soilshaghey.

Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.

27

As ta fys echeysyn ta ronsaghey yn cree, cre ta aigney yn Spyrryd, er-yn-oyr dy vel eh jannoo accan ayns lieh ny nooghyn cordail rish aigney Yee.

And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.

28

As ta fys ain dy vel dy chooilley nhee gobbraghey cooidjagh son y chooid share, dauesyn ta graihagh er Jee, dauesyn t'er nyn eam cordail rish e aigney.

And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.

29

Son adsyn honnick eh ro-laue, ren eh myrgeddin kiarail ro-laue dy ve er nyn gagh laa gys cummey e Vac, dy voddagh eh ve yn mac-shinney mastey ymmodee braaraghyn.

For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brethren.

30

As adsyn ren eh kiarail ro-laue, orroo shoh ren eh myrgeddin geamagh: as adsyn ren eh geamagh, ren eh myrgeddin seyrey: as adsyn t'eh er heyrey, t'eh myrgeddin er ghloyraghey.

Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

31

Cre jir mayd eisht rish ny reddyn shoh? my ta Jee lhien, quoi oddys ve nyn 'oï?

What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

32

Eshyn nagh ren e Vac hene y haghney, agh livrey eh eh seose er nyn son ooilley, kys nagh der eshyn dooin myrgeddin dy arryltagh mârishyn dy chooilley nhee?

He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

33

Quoi ver nhee erbee gys lieh cloan reiht Yee? she Jee ta seyrey:

Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth.

34

Quoi eh ta deyrey? she Creest hooar baase, ny sodjey, t'er n'irree reesht, ta eer ec laue yesh Yee, as ta myrgeddin loayrt ayns y lieh ain.

Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.

35

Quoi nee shinyn y scarrey veih graih Chreest? jean seaghyn, ny chennid, ny tranlaase, ny gortey, ny rooishtid, ny gaue, ny cliwe?

Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

36

Myr te scruit, Er dty ghraih ta shin ayns dangeyr baaish fey-ny-laa; ta shin coontit myr kirree ta pointit dy ve er nyn stroie.

As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

37

Agh ta shin er n'gheddyn ny smoo na'n varriaght ayns ooilley ny reddyn shoh, ny hrooidsyn hug graih dooin.

Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.

38

Son ta slane shickyrys aym, nagh bee edyr baase, ny bioys, ny ainleyn, ny ard-reilltee, ny pooaraghyn seihltagh, ny reddyn ta nish ayn ny reddyn ta ry-heet,

For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,

39

Ny yrjid, ny diunid, ny cretoor erbee elley, abyl shinyn y scarrey veih graih Yee, t'ayns Creest Yeesey nyn Jiarn.

Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.