The Bible

1

Cre jir mayd eisht, dy vel Abraham nyn Ayr er chosney liorish leigh ny foalley?

What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

2

Son my va Abraham er ny heyrey liorish obbraghyn, ta oyr echey dy voggyssagh, agh cha nee fenish Yee.

For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

3

Son cre ta'n scriptyr dy ghra? Ren Abraham Jee y chredjal, as ve er ny choyrt gys e lieh son cairys.

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

4

Nish dasyn ta gobbraghey, cha vel y leigh coontit myr foayr, agh myr cair.

Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

5

Agh dasyn nagh vel gobbraghey, agh credjal ersyn ta seyrey ny mee-chrauee, ta e chredjue er ny choyrt gys e lieh son cairys.

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

6

Eer myr ta David myrgeddin soiaghey magh stayd bannit y dooinney ny lieh ta Jee cur cairys fegooish obbraghyn,

Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

7

Gra, Bannit t'eshyn ta e neu-chairys er ny leih da, as e pheccah er ny choodaghey.

Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

8

Bannit ta'n dooinney nagh vel y Chiarn cur peccah ny lieh.

Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

9

Vel y bannaght shoh eisht cheet er y ghiarey-chymmylt ny-lomarcan, ny er yn anghiarey-chymmylt myrgeddin? Son ta shin gra dy row soiagh er ny yannoo jeh credjue Abraham son cairys.

Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

10

Kys eisht va soiagh er ny yannoo jeh? nee lurg da v'er ny ghiarey-chymmylt, ny roish da v'er ny ghiarey-chymmylt? cha nee lurg da v'er ny ghiarey-chymmylt, agh roish my row eh er ny ghiarey-chymmylt.

How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

11

As hooar eh yn cowrey dy ghiarey-chymmylt myr seal jeh cairys y chredjue va echey roish hie giarey-chymmylt er; dy voddagh eh ve yn ayr ocsyn ooilley ta credjal, ga nagh vel ad er nyn ghiarey-chymmylt; dy voddagh cairys ve er ny choyrt gys y lieh ocsyn myrgeddin:

And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

12

As ayr jeh giarey-chymmylt dauesyn nagh vel jeh'n ghiarey-chymmylt ny-lomarcan, agh dauesyn myrgeddin ta gimmeeaght ayns kesmadyn y chredjue shen va ec yn ayr ain Abraham roish my row eh er ny ghiarey-chymmylt.

And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.

13

Son y gialdyn dy beagh eh eirey'n seihll, cha row eh jeant da Abraham, ny da e luight liorish y leigh, agh liorish cairys credjue.

For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

14

Son my she adsyn ta jeh'n leigh ta eiraghyn, ta credjue gyn veg y vree, as y gialdyn gyn ymmyd erbee.

For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

15

Son ta'n leigh gobbraghey jymmoose: son raad nagh vel leigh, cha vod eh ve er ny vrishey.

Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

16

Shen-y-fa te jeh credjue, dy voddagh eh ve jeh foayr; dy voddagh y gialdyn ve shickyr da ooilley'n sluight, cha nee dauesyn ny lomarcan ta fo'n leigh, agh dauesyn myrgeddin ta jeh credjue Abraham, ta'n ayr ain ooilley,

Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

17

(Myr te scruit, Ta mee er dty yannoo ayr ymmodee ashoonyn) cordail rishyn er ren eh credjal, dy jarroo Jee, ta bioghey ny merriu, as geamagh er ny reddyn shen nagh vel, myr dy beagh ad hannah ayn:

(As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

18

Quoi noi treishteil ren credjal ayns treishteil, dy voddagh eh cheet dy ve ayr ymmodee ashoonyn; cordail rish shen ny v'er ny loayrt, Shen myr vees dty luight.

Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.

19

As myr nagh row eh faase-chredjuagh, cha ren eh soiaghey jeh [annooinid] e chorp hene nish gyn mioyr, tra v'eh mysh keead bleïn dy eash, ny foast jeh merriuid brein Sara.

And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:

20

Cha row eh dooyteilagh mychione gialdyn Yee trooid mee-chredjue; agh v'eh niartal ayns credjue, coyrt gloyr da Jee:

He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

21

Ayns slane treishteil, cre-erbee v'eh er ghialdyn, dy row eh abyl myrgeddin dy chooilleeney.

And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

22

As shen-y-fa ve er ny choyrt ny lieh son cairys.

And therefore it was imputed to him for righteousness.

23

Nish cha row eh scruit er y ghraih echeysyn ny-lomarcan, dy row shoh currit ny lieh;

Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

24

Agh er y choontey ainyn myrgeddin, gys nyn heh vees eh er ny choyrt, my ta shin credjal ersyn hrog seose Yeesey nyn Jiarn veih ny merriu.

But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

25

Eh va er ny livrey son nyn loghtyn, as va troggit reesht dy heyrey shin.

Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.