The Bible

1

Paul sharvaant Yeesey Creest er ny eam dy ve ny ostyl, soit er-lheh gys sushtal Yee;

Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,

2

(V'eh er ghialdyn ro-laue liorish e adeyryn ayns ny scriptyryn casherick.)

(Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)

3

Mychione e Vac Yeesey Creest nyn Jiarn, rug jeh sluight Ghavid lurg dooghys ny foalley.

Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed of David according to the flesh;

4

As soilshit dy ve Mac Yee lesh pooar, cordail rish y spyrryd dy chasherickys, liorish yn irree-seose-reesht veih ny merriu;

And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

5

Liorishyn ta shin er n'gheddyn grayse as ostyllys son biallys gys y chredjue mastey dy chooilley ashoon liorish yn ennym echey:

By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

6

Nyn mast' oc ta shiuish myrgeddin er nyn eam liorish Yeesey Creest.

Among whom are ye also the called of Jesus Christ:

7

Dauesyn ooilley ta 'sy Raue deyr gys Jee, eït dy ve nooghyn: Grayse dy row hiu, as shee veih Jee nyn Ayr, as y Chiarn Yeesey Creest.

To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.

8

Hoshiaght, ta mee coyrt booise da my Yee trooid Yeesey Creest er nyn son eu ooilley, dy vel y credjue euish er ny imraa jeh trooid y slane seihll.

First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.

9

Son Jee m'eanish, eh ta mee dy hirveish lesh my spyrryd ayns sushtal e Vac, dy vel mee dy kinjagh cooinaghtyn erriu ayns my phadjeryn

For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

10

Geearree (my she aigney Yee eh dy choyrt dou fey-yerrey jurnah sauchey) dy heet hiu.

Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

11

Son ta foddiaght orrym dy akin shiu, dy voddym gioot ennagh spyrrydoil y hirveish erriu, dy vod shiu ve er ny niartaghey;

For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;

12

Ta shen, dy voddym's v'er my gherjaghey cooidjagh mêriu, liorish yn chredjue cadjin euish chammah as aym's.

That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

13

Nish cha baill-ym eh ve gyn-yss diu, vraaraghyn, dy row mee dy mennick kiarail cheet hiu (agh choud shoh va mee er my lhiettal) dy voddagh mess ennagh ve aym ny vud euish myrgeddin, dy jarroo myr mastey Ashoonee elley.

Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.

14

Ta mee fo kiangley chammah da ny Greekyn as da ny Barbarianee, chammah da'n (vooinjer) ynsit, as da'n neuynsit.

I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

15

Shen-y-fa gys rere my phooar ta mee aarloo dy phreacheil yn sushtal diuish myrgeddin t'ec y Raue.

So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.

16

Son cha vel nearey orrym jeh sushtal Chreest: son te pooar Yee gys saualtys, da dy chooilley unnane ta credjal da'n Ew hoshiaght, as myrgeddin da'n Greek.

For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

17

Son ayns shen ta firrinys Yee er ny hoilshaghey veih credjue gys credjue: myr te scruit, Bee'n fer cairagh bio liorish credjue.

For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

18

Son ta jymmoose Yee er ny hoilshaghey veih niau noi dy chooilley veechraueeaght, as neu-ynrickys deiney, ta cummal yn ynrickys ayns neu-ynrickys.

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

19

Er-yn-oyr dy vel shen ny oddys ve er ny hoiggal mychione Jee, er ny hoilshaghey ayndoo: son ta Jee er hoilshaghey shen daue.

Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.

20

Son shen jehsyn nagh vel ry-akin, ta shen e phooar dy bragh beayn as e ghooghys flaunyssagh, veih croo'n theihll, t'ad dy baghtal cronnit, er ny hoiggal liorish ny reddyn ta jeant; myr shen dy vel ad gyn leshtal:

For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:

21

Er-yn-oyr tra va toiggal oc dy Yee, cha ren ad eh y ghloyraghey myr Jee, chamoo v'ad booisal, agh haink ad dy ve fardalagh ayns nyn smooinaghtyn; as va'n cree ommijagh oc fo dorraghys.

Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

22

Goaill orroo hene dy ve creeney, haink ad dy ve nyn ommydanyn:

Professing themselves to be wise, they became fools,

23

As cheaghil ad gloyr y Jee nagh vod goll naardey, gys jalloo casley rish dooinney ta goll naardey, as eeanlee, as beïyn kiare-chassagh as beishteigyn.

And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.

24

Shen-y-fa ren Jee myrgeddin ad y livrey seose gys neu-ghlennid, trooid sayntyn nyn greeaghyn hene, dy vee-ooashlaghey nyn girp ry-cheilley:

Wherefore God also gave them up to uncleanness through the lusts of their own hearts, to dishonour their own bodies between themselves:

25

Ren caghlaa firrinys Yee gys breg, as ooashlaghey as shirveish y cretoor erskyn y Fer-croo, ta bannit son dy bragh. Amen.

Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen.

26

Er-yn-oyr shoh livrey Jee ad seose gys yeearreeyn neu-chooie: Son ren eer nyn mraane yn ymmyd dooghyssagh y chaghlaa gys shen ny ta noi dooghys:

For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:

27

As ren myrgeddin ny deiney faagail ymmyd dooghyssagh y ven, lostey ayns nyn saynt yn derrey yeh gys y jeh elley, deiney rish deiney cur rish neu-ghlennid, as geddyn ayndoo hene yn cooilleeney shen va cair da nyn shaghrynys.

And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.

28

As dy jarroo myr nagh smooinee ad mie dy reayll Jee ayns nyn dushtey, livrey Jee ad harrish gys creoghys cree, dy yannoo shen nagh row lowal

And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

29

Laadit lesh dy chooilley neu-ynrickys, maarderys, olkys, saynt, goanlys; lane dy hroo, dunverys, streeu, molteyraght, drogh yannoo; scammyltee cooyl-chlea

Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,

30

Cooylchasseydee, noidyn Yee, roonee, moyrnee, boggyssee, gientyn reddyn olk, mee-viallee da ayraghyn as moiraghyn,

Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,

31

Fegooish tushtey, brishey conaantyn, fegooish graih dooghyssagh, elgyssee, neu-vyghinagh:

Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:

32

Ga dy vel toiggal oc jeh briwnys Yee, (dy vel adsyn ta cur rish lheid ny reddyn shoh toilchin baase) cha vel ny lomarcan jannoo ny reddyn cheddin ad-hene, agh ta taitnys oc ayndoosyn ta cur roo.

Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.