The Bible

1

As er y trass laa va poosey ayns Cana dy Ghalilee; as va moir Yeesey ayns shen.

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

2

As va chammah Yeesey cuirt, as e ynseydee, gys y vannish.

And both Jesus was called, and his disciples, to the marriage.

3

As tra v'ad laccal feeyn, dooyrt moir Yeesey rish, Cha vel feeyn oc.

And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.

4

Dooyrt Yeesey r'ee, Ven, cre t'ain dy yannoo rish shen? cha vel my oor foast er jeet.

Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

5

Dooyrt e voir rish y vooinjer, Jean-jee shiuish cre-erbee jir eh riu.

His mother saith unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.

6

As va soit ayns shen shey siyn cloaie ry-hoi ushtey, lurg cliaghtey ny Hewnyn son glenney, cummal ghaa ny three dy firkinyn y pheesh.

And there were set there six waterpots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three firkins apiece.

7

Dooyrt Yeesey roo, Lhieen-jee ny siyn lesh ushtey. As lhieen ad ad seose gys yn oirr.

Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

8

As dooyrt eh roo, Tayrn-jee nish, as cur-jee lhieu gys mainshter ny cuirraghyn. As hug ad lhieu eh.

And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it.

9

Tra va mainshter ny cuirraghyn er vlashtyn er yn ushtey va chyndaït gys feeyn, as nagh row fys echey cre voish ve (agh va fys ec ny sharvaantyn va tayrn yn ushtey) deïe mainshter ny cuirraghyn er y dooinney phoosee

When the ruler of the feast had tasted the water that was made wine, and knew not whence it was: (but the servants which drew the water knew;) the governor of the feast called the bridegroom,

10

As dooyrt eh rish, Ta dy chooilley ghooinney ec y toshiaght soiaghey magh feeyn mie; as tra ta deiney er n'iu dy mie, eisht feeyn smessey: agh t'ou uss er vreayll y feeyn mie derrey nish.

And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: but thou hast kept the good wine until now.

11

Yn toshiaght shoh dy virrilyn ren Yeesey ayns Cana dy Ghalilee, as hoilshee eh magh e ghloyr; as ren e ynseydee credjal ayn.

This beginning of miracles did Jesus in Cana of Galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.

12

Ny lurg shen, hie eh-hene, as e voir, as e vraaraghyn, as e ynseydee sheese gys Capernaum; as cha nhimmey laa duirree ad ayns shen.

After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples: and they continued there not many days.

13

As va Caisht ny Hewnyn er-gerrey, as hie Yeesey seose gys Jerusalem,

And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

14

As hooar eh ayns y chiamble feallagh va creck dew, as kirree, as calmaneyn, as y vooinjer va caghlaa argid nyn soie:

And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:

15

As tra v'eh er n'yannoo kip dy choyrdyn keylley, deiyr eh ad ooilley ass y chiamble, as ny kirree, as ny dew; as spreih eh magh yn argid ocsyn va caghlaa, as hilg eh harrish ny buird;

And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

16

As dooyrt eh roosyn va creck calmaneyn, Ersooyl-jee lesh ny reddyn shoh, ny jean-jee thie my Ayrey ny hie margee.

And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.

17

As chooinee e ynseydee dy row eh scruit, Ta graih jeean dty hie er my chur mow.

And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.

18

Eisht dreggyr ny Hewnyn, as dooyrt ad rish, Cre'n cowrey t'ou dy yeeaghyn dooin, fakin dy vel oo jannoo ny reddyn

Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?

19

Dreggyr Yeesey as dooyrt eh roo, Lhieg-jee yn chiamble shoh, as trog-yms eh reesht ayns three laa.

Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

20

Eisht dooyrt ny Hewnyn, Shey bleeaney as da-eed va'n chiamble shoh dy hroggal, as Jean uss troggal eh ayns three laa?

Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?

21

Agh mychione chiamble e chorp hene loayr eshyn.

But he spake of the temple of his body.

22

Shen-y-fa tra v'eh er n'irree veih ny merriu, chooinee ny ynseydee dy row eh er ghra shoh roo: as chred ad yn scriptyr, as y raa va Yeesey er loayrt.

When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.

23

Nish tra v'eh ec Jerusalem ec y chaisht, rish earish ny feailley, ren ymmodee credjal ayns yn ennym echey, tra honnick ad y mirrilyn v'eh er n'yannoo.

Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.

24

Agh cha hreisht Yeesey eh-hene orroo, er-yn-oyr dy row enney echey er dy chooilley ghooinney,

But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all men,

25

As nagh row feme echey er unnane erbee dy ymmyrkey feanish jeh dooinney: son va ys echey cre va ayns dooinney.

And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.