The Bible

1

As haink eh gy-kione ayns ny laghyn shen, dy jagh sarey magh veih Cesar Augustus, dy beagh coontey er ny ghoaill jeh'n slane rheam.

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

2

(As va'n recortys shoh jeant magh roish my va Cyrenius ny chiannoort er Syria.)

(And this taxing was first made when Cyrenius was governor of Syria.)

3

As hie ad ooilley dy chur stiagh nyn enmyn, dagh unnane gys e ard-valley hene.

And all went to be taxed, every one into his own city.

4

As hie Joseph myrgeddin seose veih Galilee, veih ard-valley Nazareth, gys Judea, gys ard-valley Ghavid, ta enmyssit Bethlehem (son dy row eh jeh thie as kynney Ghavid.)

And Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem; (because he was of the house and lineage of David:)

5

Dy chur stiagh e ennym hene as ennym Moirrey yn ven va nasht rish, va trome torragh.

To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

6

As shen myr ve, choud as v'ad ayns shen, dy row yn traa er jeet jeeish dy ve livreit.

And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

7

As hug ee son y theihll yn chied mac rug jee, as hoill ee eh ayns aanrityn soïllee, as hug ee eh ny lhie ayns manjoor, er-y-fa nagh row room er nyn son ayns y thie-oast.

And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

8

Nish v'ayns y cheer cheddin bochillyn mooie er y vagher freayll arrey er nyn shioltaneyn 'syn oie.

And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night.

9

As cur-my-ner haink ainle y Chiarn neose orroo, as ren gloyr y Chiarn soilshean mygeayrt-y-moo; as v'ad fo aggle feer atchimagh.

And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid.

10

As dooyrt yn ainle roo, Ny bee aggle erriu: son cur-my-ner, ta mish coyrt lhiam hiu naightyn mie dy voggey mooar vees gys dy chooilley phobble.

And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

11

Son diuish t'er ny ruggey jiu ayns ard valley Ghavid, Saualtagh, ta shen Creest yn Chiarn.

For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.

12

As bee shoh son cowrey diu; Yiow shiu yn oikan ayns aanrityn soillee, as ny lhie ayns manjoor.

And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.

13

As ayns y tullogh va marish yn ainle ymmodee jeh'n cheshaght flaunyssagh cur moylley da Jee, as gra,

And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God, and saying,

14

Gloyr dy row gys Jee ayns yn yrjid, as er y thalloo shee, aigney-mie gys deiney.

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

15

As haink eh gy-kione, cha leah as va ny ainleyn er n'gholl ersooyl voue gys niau, dy dooyrt ny bochillyn yn derrey yeh rish y jeh elley, Lhig dooin goll nish derrey Bethlehem, dy akin yn red shoh t'er jeet gy-kione, ta'n Chiarn er hoilshaghey dooin.

And it came to pass, as the angels were gone away from them into heaven, the shepherds said one to another, Let us now go even unto Bethlehem, and see this thing which is come to pass, which the Lord hath made known unto us.

16

As haink ad lesh siyr, as hooar ad Moirrey as Joseph, as yn oikan ny lhie ayns manjoor.

And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.

17

As tra honnick ad eh, hoilshee ad magh yn raa va er ny insh daue mychione y lhiannoo shoh.

And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.

18

As ghow dy chooilley unnane cheayll eh, yindys jeh ny reddyn va inshit daue liorish ny bochillyn.

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

19

Agh hasht Moirrey ooilley ny raaghyn shoh (ayns e haigney) as smooinee ee orroo dy dowin ayns e cree.

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

20

As haink ny bochillyn roue, cur gloyr as moylley da Jee son dy chooilley nhee v'ad er chlashtyn as er vakin, myr ve inshit daue.

And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

21

As tra va hoght laa ec kione son giarey-chymmylt y lhiannoo, v'eh enmyssit YEESEY, son shen yn ennym hug yn ainle er, roish my row eh er ny ghiennaghtyn 'sy vrein.

And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

22

As tra va laghyn nyn ghlenney, cordail rish leigh Voses, er jeet, hug ad lhieu eh gys Jerusalem, dy hebbal eh gys y Chiarn,

And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;

23

(Myr te scruit ayns leih yn Chiarn, Bee dy chooilley chied-ruggit yrrynagh er ny chasherickey gys y Chiarn.)

(As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)

24

As dy hebbal yn oural t'er ny harey ayns leigh yn Chiarn, Piyr dy chalmaneyn turtle, ny daa chalmane aegey.

And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.

25

As cur-my-ner va dooinney ayns Jerusalem va enmyssit Simeon; as va'n dooinney cheddin cairagh as crauee, farkiaght son gerjagh Israel: as va'n Spyrryd Noo ersyn.

And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.

26

As ve er ny hoilshaghey da liorish y Spyrryd Noo, nagh noghe eh baase, roish da v'er vakin Creest yn Chiarn.

And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.

27

As haink eh liorish y Spyrryd stiagh ayns y chiamble: as tra va'n ayr as y voir er chur lhieu yn lhiannoo Yeesey stiagh, dy yannoo er e hon, lurg cliaghtey yn leigh;

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

28

Eisht ghow eh seose eh ayns e roihaghyn, as hug eh moylley da Jee, as dooyrt eh,

Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,

29

Hiarn nish t'ou cur kied da dty harvaant paartail ayns shee, cordail rish dty ghoo.

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

30

Son ta my hooillyn er vakin dty haualtys;

For mine eyes have seen thy salvation,

31

T'ou er chiarail dy ve er ny hoilshaghey fenish dy chooilley phobble;

Which thou hast prepared before the face of all people;

32

Soilshey dy hoilshean er ny Ashoonee as gloyr dty phobble Israel.

A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

33

As ghow Joseph as e voir yindys jeh ny reddyn va loayrit my-e-chione,

And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

34

As vannee Simeon ad, as dooyrt eh rish Moirrey e voir, Cur-my-ner ta'n lhiannoo shoh soit dy chur sheese as dy hoiaghey seose ymmodee ayns Israel; as son cowrey dy oltooan.

And Simeon blessed them, and said unto Mary his mother, Behold, this child is set for the fall and rising again of many in Israel; and for a sign which shall be spoken against;

35

(As dy jarroo hed cliwe trooid dty annym hene neesht) dy vod smooinaghtyn ymmodee creeaghyn v'er ny chronnaghey.

(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

36

As va myrgeddin phadeyrben enmyssit Anna, inneen Phanuel, jeh kynney Aser: v'ee dy eash vooar, as v'ee er veaghey marish e sheshey shiaght bleeaney neayr as v'ee ny moidyn.

And there was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity;

37

As v'ee ny ben-treoghe mysh kiare feed as kiare bleeaney dy eash, as v'ee dy kinjagh taaghey yn chiamble, shirveish Jee lesh trostey as padjeryn oie as laa.

And she was a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served God with fastings and prayers night and day.

38

As haink ish stiagh ec y traa cheddin, as hug ee booise myrgeddin da'n Chiarn, as loayr ee jeh roosyn ooilley va jeeaghyn son livrey-ys ayns Jerusalem.

And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

39

As tra v'ad er chooilleeney dy chooilley nhee cordail rish leigh yn Chiarn, haink ad reesht gys Galilee, gys yn ard-valley oc hene Nazareth.

And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

40

As daase y lhiannoo, as v'eh er ny niartaghey 'sy spyrryd, as lhieent lesh creenaght, as va grayse Yee mârish.

And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

41

Nish va e ayr as e voir goll seose gys Jerusalem dy chooilley vlein ec feailley ny caisht.

Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover.

42

As tra v'eh daa vlein jeig dy eash, hie ad seose gys Jerusalem lurg cliaghtey ny feailley.

And when he was twelve years old, they went up to Jerusalem after the custom of the feast.

43

As tra va ny laghyn harrish, as ad goll thie reesht, duirree yn lhiannoo Yeesey nyn yei ayns Jerusalem, gyn-yss da Joseph as e voir.

And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it.

44

Agh smooinaghtyn dy row eh ayns y cheshaght, hie ad jurnah laa; as v'ad briaght er e hon mastey nyn gheiney mooinjerey as nyn ainjys.

But they, supposing him to have been in the company, went a day's journey; and they sought him among their kinsfolk and acquaintance.

45

As tra nagh dooar ad eh, hie ad reesht gys Jerusalem shirrey er e hon.

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

46

As haink eh gy-kione, lurg three laa dy dooar ad eh ayns y chiamble, ny hoie mastey ny fir-ynsee, chammah geaishtagh roo, as cur feyshtyn orroo.

And it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.

47

As ghow ooilley ny va geaishtagh rish yindys jeh'n toiggal as jeh ny ansooryn echey.

And all that heard him were astonished at his understanding and answers.

48

As tra honnick ad eh, v'ad fo mooarane atchim; as dooyrt e voir rish, Vac, cre'n-fa t'ou er n'yannoo myr shoh rooin? cur-my-ner, ta dty ayr as mish er ve briaght dy trimshagh er dty hon.

And when they saw him, they were amazed: and his mother said unto him, Son, why hast thou thus dealt with us? behold, thy father and I have sought thee sorrowing.

49

As dooyrt eh roo, Kys dy row shiu briaght er my hon's? nagh row fys eu dy beign dou ve mysh obbyr my Ayrey?

And he said unto them, How is it that ye sought me? wist ye not that I must be about my Father's business?

50

As cha row toiggyl oc jeh'n raa loayr eh roo.

And they understood not the saying which he spake unto them.

51

As hie eh sheese mâroo, as haink eh gys Nazareth, as v'eh biallagh daue: as hasht e voir ooilley ny raaghyn shoh ayns e cree.

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

52

As ren Yeesey bishaghey ayns creenaght as aase, as ayns foayr rish Jee as dooinney.

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.