The Bible


Ec y traa shen cheayll Herod yn Tetrarch jeh goo Yeesey,

At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,


As dooyrt eh rish e ir-oik, Shoh Ean Bashtey, t'eh er n'irree veih ny merriu, as er-yn-oyr shen ta mirrillyn er nyn obbraghey liorish.

And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.


Son va Herod er ghoaill Ean, as er choyrt eh ayns geulaghyn 'sy phryssoon, er coontey Herodias ben e vraar Philip.

For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.


Son va Ean er ghra rish, Te noi yn leigh, ee dy ve ayd son ben.

For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.


As tra baillish v'er choyrt eh gy-baase v'eh ayns aggle roish y pobble, er-yn-oyr dy row ad dy ghoaill eh son phadeyr.

And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.


Agh er y laa v'er ny reayll corrym rish y laa ruggyr Herod, ghaunse inneen Herodias ayns yn enish oc, as ghow Herod lane boggey j'ee.

But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.


Er shen ghiall eh lesh breearrey, dy choyrt-jee cre erbee hirragh ee.

Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.


As dooyrt ish, myr va e moir er chur roee, Cur dou ayns shoh kione Ean Bashtey er claare.

And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.


As by-hrimshey lesh y ree: ny-yeih e coontey yn vreearrey, as y vooinjer v'ec gien mârish, doardee eh (yn kione) dy v'er ny livrey huic.

And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.


As hug eh fys yn kione dy ve giarit jeh Ean ayns y phryssoon.

And he sent, and beheaded John in the prison.


As va'n kione er ny choyrt er claare as livreït gys y ven-aeg, as hug ish lh'ee eh gys e moir.

And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.


As haink e ynseydee, as hrog ad y corp, as doanluck ad eh, as hie ad, as dinsh ad da Yeesey.

And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.


Tra cheayll Yeesey jeh, ghow eh lhuingys, as jimmee eh veih shen gys ynnyd faasagh er-lheh: as tra cheayll y pobble jeh, deiyr ad er ry nyn gosh ass ny ard-valjyn.

When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.


As hie Yeesey magh, as honnick eh chaglym mooar dy leih, as v'eh er ny veiyghey lesh chymmey orroo, as laanee eh adsyn va ching.

And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.


As tra va'n fastyr er, haink e ostyllyn huggey, gra, She boayl faasagh shoh, as te nish lesh yn anmys; lhig y raad da'n cheshaght, dy vod ad goll roue gys ny baljyn cheerey, as beaghey y chionnaghey daue hene.

And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.


Agh dooyrt Yeesey roo, Cha lhiass daue goll roue cur-jee shiuish beaghey daue.

But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.


As dooyrt ad rish, Cha vel ain ayns shoh agh queig bwilleenyn, as daa eeast.

And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.


Dooyrt eshyn, Cur-jee lhieu ad ayns shoh hym's.

He said, Bring them hither to me.


As doardee eh yn pobble dy hoie sheese er y faiyr, as ghow eh ny queig bwilleenyn as y daa eeast, as yeeagh eh seose gys niau, as vannee eh, as vrish eh, as hug eh ny bwilleenyn da ny ostyllyn, as hirveish adsyn ad er y pobble.

And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.


As ren ad ooilley gee, as v'ad jeant magh: as hrog ad jeh'n fooilliagh daag ad, lane daa vaskad jeig.

And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.


As adsyn v'er n'ee v'ad queig thousane dooinney, cheu-mooie jeh mraane as cloan.

And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.


As chelleeragh hug Yeesey er e ostyllyn goaill lhuingys, as goll harrish gys y cheu elley roish, choud as v'eshyn lhiggey yn raad da'n pobble.

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.


As tra v'eh er chur y pobble ersooyl, hie eh-hene er-lheh seose er slieau, dy ghoaill padjer: as tra va'n fastyr er jeet, v'eh ayns shen ny-lomarcan.

And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.


Agh va'n lhong nish ayns mean ny marrey, eiyrit noon as noal lesh ny tonnyn: son va'n gheay nyn 'oi.

But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.


As ayns y chiarroo arrey jeh'n oie, haink Yeesey huc, shooyll er y cheayn.

And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.


As tra honnick ny ostyllyn eh shooyll er y cheayn, v'ad atchimagh, gra, She scaan t'ayn; as deïe ad magh ayns aggle.

And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.


Agh chelleeragh loayr Yeesey roo, gra, Bee-jee dy yien mie, she mish t'ayn, ny gow-jee aggle.

But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.


As dreggyr Peddyr eh, gra, Hiarn, my she oo t'ayn, abbyr rhym cheet hood er yn ushtey.

And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.


As dooyrt eh, Tar royd. As tra va Peddyr er jeet neose ass y lhong, huill eh er yn ushtey, dy gholl gys Yeesey.

And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.


Agh gennaghtyn yn gheay rastagh, v'eh agglit: as aarloo dy gholl fo, dyllee eh, gra, Hiarn, saue mee.

But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.


As ayns y tullogh, heeyn Yeesey magh e laue, as haare eh eh, as dooyrt eh rish, O ghooinney faase-chredjuagh, cre'n-fa v'ou mee-ouryssagh?

And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?


As tra v'ad er n'gholl er-board y lhong, huitt yn gheay.

And when they were come into the ship, the wind ceased.


Eisht haink yn cheshaght-lhuingey, as hug ad ooashley da, gra, Ayns firrinys oo Mac Yee.

Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.


As tra v'ad er jeet harrish, haink ad gys cheer Ghennesaret.

And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.


As tra hoig cummaltee yn voayl shen quoi v'eh, hug ad fys magh gys ooilley yn cheer mygeayrt, as hug ad lhieu huggey ooilley adsyn va doghanit.

And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;


As ghuee ad er, ynrycan dy ventyn rish oirr e gharmad: as whilleen as venn rish, v'ad er nyn lheihys.

And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.