The Bible

1

Ayns yn hoghtoo vee ayns y nah vleïn jeh reill Darius, haink goo yn Chiarn gys Zechariah, mac Varachiah, mac Iddo yn phadeyr, gra,

In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

2

Ta'n Chiarn er ny ve feer jymmoosagh rish ny ayraghyn euish.

The Lord hath been sore displeased with your fathers.

3

Shen-y-fa, abbyr uss roosyn, Myr shoh ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, Chyndaa-jee hyms, ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, as chyndaa-yms hiuish ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra.

Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.

4

Ny bee-jee myr nyn ayraghyn, dauesyn deïe ny shenn phadeyryn, gra, Myr shoh ta Chiarn ny flaunyssee, gra, Chyndaa-jee nish voish nyn ghrogh-raaidyn, as voish nyn ghrogh-yannoo: agh cha dug ad clashtyn, chamoo deaisht ad rhym's, ta'n Chiarn dy ghra.

Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.

5

Ny ayraghyn euish, cre'n erree t'orroo? as ny phadeyryn, vel ad bio son dy bragh?

Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

6

Agh my ghoan, as my lattyssyn, hug mee er currym my harvaantyn ny phadeyryn, nagh ren ad berraghtyn er nyn ayraghyn? as hyndaa ad, as dooyrt ad, 'Naght myr va Chiarn ny flaunyssee kiarit dy yannoo rooin, rere nyn raaidyn, as rere nyn yannoo, eer myr shen t'eh er ghellal rooin,

But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the Lord of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.

7

Er y chiarroo laa as feed jeh'n un vee yeig, ta shen mee Sebat, ayns y nah vleïn jeh Darius, haink goo yn Chiarn gys Zechariah, mac Varachiah, mac Iddo yn phadeyr, gra,

Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,

8

Honnick mee 'syn oie, as cur-my-ner, va dooinney markiaght er cabbyl ruy, as hass eh mastey ny biljyn-myrtle va heese 'sy choan, as cheu chooylloo va cabbil ruy, brack as bane.

I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.

9

Eisht dooyrt mee, O my Hiarn, cre t'ad shoh? As dooyrt yn ainle, va taggloo rhym, Soilshee-ym dhyt cre t'ad shoh.

Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.

10

As dreggyr yn dooinney, va ny hassoo mastey ny biljyn-myrtle, as dooyrt eh, Shoh adsyn ta'n Chiarn er choyrt dy hooyl noon as noal trooid y cheer.

And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the Lord hath sent to walk to and fro through the earth.

11

As dreggyr ad ainle y Chiarn, va ny hassoo mastey n y biljyn-myrtle, as dooyrt ad, Ta shin er hooyl noon as noal fud y cheer, as cur-my-ner, ta shee as kiunid trooid ooilley yn cheer.

And they answered the angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.

12

Eisht dreggyr ainle y Chiarn, as dooyrt eh, O Hiarn ny flaunyssee, caïd nagh jean oo soilshaghey myghin er Jerusalem, as er ard-valjyn Yudah, nyn 'oï t'ou er ve nish jymmoosagh, son three-feed bleïn as jeih?

Then the angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?

13

As dreggyr y Chiarn yn ainle, va taggloo rhym, lesh focklyn meeley, as goan gerjoilagh.

And the Lord answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.

14

Myr shoh dooyrt yn ainle va taggloo rhym, Cur uss eam, gra, Myr shoh ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, Ta mish eadolagh son Jerusalem, as son Zion, lesh eadolys jeean.

So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the Lord of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

15

As ta mee erskyn-towse jymmoosagh rish ny ashoonee ta ec nyn aash: son ga dy row my chorree eddrym, hug adsyn my heaghyn er y hoshiaght,

And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.

16

Shen-y-fa myr shoh ta'n Chiarn dy ghra, Ta mee er hyndaa gys Jerusalem lesh myghinyn: bee my hie's troggit ayn, ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, as bee line-towshan er ny heeyney magh er Jerusalem.

Therefore thus saith the Lord; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.

17

Cur eam elley, gra, Myr shoh ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, Bee my ard-valjyn lhieeney harrish lesh maynrys, as nee'n Chiarn reesht Zion y gherjaghey, as Jerusalem y reih.

Cry yet, saying, Thus saith the Lord of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

18

Eisht hrog mee seose my hooillyn, as honnick mee, as cur-my-ner kiare eairkyn.

Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.

19

As dooyrt mee rish yn ainle, va taggloo rhym, Cre t'ad shoh? as dreggyr eh mee, Shoh ny eairkyn ta er skeayley Judah, Israel, as Jerusalem.

And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.

20

As yeeagh y Chiarn dooys kiare seyir.

And the Lord shewed me four carpenters.

21

Eisht dooyrt mee, Cre t'ad shoh cheet dy yannoo? As loayr eh, gra, T'ad shoh ny eairkyn, ta er skeayley Judah, myr shen nagh by-loys da dooinney erbee troggal e chione: agh t'ad shoh er jeet dy agglagh ersooyl ad, as dy cheau magh eairkyn ny ashoonee, hrog seose nyn eairk harrish cheer Yudah, dy skeayley eh.

Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.