The Bible

1

Smerg jeeish ta beishtagh as neu-ghlen, eer yn ard-valley tranlaasagh!

Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city

2

Cha row ee ammyssagh da'n goo: cha goghe ee rish ynsagh: cha hreisht ee ayns y Chiarn; cha daink ee er-gerrey da'n Jee eck.

She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the Lord; she drew not near to her God.

3

Ta ny princeyn cheu-sthie j'ee nyn lionyn buirroogh: ta ny briwnyn eck myr moddee-oaldey yn astyr, nagh vel caigney ny craueyn derrey'n vairagh.

Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

4

Ta ny phadeyryn eck deiney eddrym as cluicagh: ta ny saggyrtyn eck er an-chasherickey yn ynnyd-casherick, t'ad er vrishey stiagh er y leigh.

Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law.

5

Ta'n Chiarn cairal ayns y vean eck; cha jean eshyn dy aggairagh: moghrey lurg moghrey t'eh soilshaghey e vriwnys, cha vel eh failleil; agh cha vel veg y nearey er ny drogh-yantee.

The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.

6

Ta mee er yiarey jeh ny ashoonyn, ta ny tooryn oc treigit, ta mee er vrishey seose ny straidyn oc, nagh vel unnane dy haaghey ad: ta ny ard-valjyn oc er n'gholl naardey, myr shen nagh vel dooinney faagit ayndoo, ny cummaltagh er-mayrn.

I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

7

Dooyrt mee, Shickyr nee oo aggle ghoaill roym: bee oo er dty ynsaghey, myr shen nagh beagh yn cummal oc giarit jeh, cre-erbee yn aght ren mee ad y cherraghey: ny-yeih, dirree ad dy moghey, as hie ad er ny smessey as ny smessey ayns ooilley nyn yannoo.

I said, Surely thou wilt fear me, thou wilt receive instruction; so their dwelling should not be cut off, howsoever I punished them: but they rose early, and corrupted all their doings.

8

Shen-y-fa, fark-jee orrym's, ta'n Chiarn dy ghra, derrey'n laa irree-ym seose gys y chragh: son ta mee kiarit dy haglym ny ashoonyn, dy hayrn cooidjagh ny reeriaghtyn, dy gheayrtey magh orroo my yymmoose, eer slane dewilys my chorree: son bee ooilley yn ooir er ny lostey seose lesh aile my eadolys.

Therefore wait ye upon me, saith the Lord, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.

9

Son eisht ver-yms da'n pobble glare ghlen, dy vod ad ooilley geamagh er ennym y Chiarn, dy hirveish eh lesh un aigney.

For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the Lord, to serve him with one consent.

10

Veih cheu elley jeh awinyn Ethiopia, nee my hirveishee, eer inneen my phobble va skeaylt voym, chebbal my oural.

From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.

11

Ayns y laa shen cha bee nearey ort son ooilley dty obbraghyn, ayndoo t'ou er ve mee-viallagh m'oï: son eisht goyms ersooyl veih ny mast' eu adsyn ta boggyssagh ayns dty voyrn, as cha bee oo arragh mooaralagh jeh my chronk casherick.

In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.

12

Faag-yms myrgeddin ayns y vean ayd's pobble treih as seaghnit, as ver ad nyn marrant er ennym y Chiarn.

I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.

13

Cha jean sluight Israel cur-rish meechairys, ny loayrt breagyn: chamoo vees chengey volteyragh ry gheddyn ayns nyn meeal: son nee ad goaill nyn meaghey, as lhie sheese, as cha bee aggle orroo roish noid erbee.

The remnant of Israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.

14

Gow arrane, O inneen Zion, trog dty choraa, O Israel, bee gennal, as gow boggey lesh ooilley dty chree, O inneen Yerusalem.

Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.

15

Ta'n Chiarn er ghoaill ersooyl dty vriwnyssyn, t'eh er chastey dty noidyn: ta ree Israel, eer yn Chiarn hene, ayns dty vean: cha vaik oo olk ny smoo.

The Lord hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel, even the Lord, is in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.

16

Ayns y laa shen bee eh grait rish Jerusalem, Ny bee aggle ort: as rish Zion, Ny lhig da dty laueyn ve lhag.

In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not: and to Zion, Let not thine hands be slack.

17

Ta'n Chiarn dty Yee, niartal mayrt: nee eh sauail, gowee eh boggey harryd lesh taitnys; nee eh tannaghtyn ayns e ghraih, bee eh gennal harryd lesh kiaulleeaght.

The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.

18

Tayrn-yms cooidjagh jeed's adsyn ta trimshagh son y chaglym-casherick, dauesyn va'n oltooan echey seaghnagh.

I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.

19

Cur-my-ner, ec y traa shen, bee my laue's trome orroosyn ta dy dty chraghey: as slaanee-yms ish ta doghanit, as ver-ym lhiam thie ish va eiyrit magh: as cosne-yms daue moylley as goo mie, ayns dy chooilley, heer, raad v'ad er nyn goyrt gys nearey.

Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.

20

Shen y traa ver-yms lhiam shiu reesht, eer 'sy traa nee'm shiu y haglym dy cheilley: son ver-yms diu ennym ooasle as onnoroil, mastey ooilley pobble y thallooin, tra neem's nyn gappeeys y chaghlaa roish nyn sooillyn, ta'n Chiarn dy ghra.

At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the Lord.