The Bible


Yn errey trome hug Habakkuk y phadeyr my-ner.

The burden which Habakkuk the prophet did see.


O Hiarn, caïd nee'm geamagh, as cha jean oo clashtyn! eer geamagh dy ard hood, mychione tranlaase, as cha jean oo sauail!

O Lord, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save


Cre'n-fa t'ou jeeaghyn dou mee-chairys as gêginaghey mee dy chur-my-ner seaghyn? son ta spooilley as tranlaase kiongoyrt rhym: as ta nyn lheid ayn ta greesaghey seose streeu as boirey.

Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.


Shen-y-fa ta'n leigh er ny lhaggaghey, as cha vel briwnys goll magh lesh bree: son ta ny mee-chrauee jannoo tranlaase er y vooinjer chairal: shen-y-fa ta briwnys aggairagh goaill niart.

Therefore the law is slacked, and judgment doth never go forth: for the wicked doth compass about the righteous; therefore wrong judgment proceedeth.


Cur-jee my-ner shiuish ta mastey ny ashoonee, as gow-jee tastey as yindys mooar: son neem's obbyr y chooilleeney ayns ny laghyn euish, nagh jean shiu credjal, ga dy bee eh er ny hickyraghey diu.

Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which ye will not believe, though it be told you.


Son cur-my-ner, nee'm greinnaghey seose ny Caldeanee, yn ashoon elgyssagh shen as gaskeydagh, nee marchal trooid lheead y cheer, dy ghoaill daue hene cummallyn, nagh vel nyn eiraght.

For, lo, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, which shall march through the breadth of the land, to possess the dwellingplaces that are not their's.


T'ad agglagh as atchimagh: hig nyn mriwnys, as nyn ooashley magh voue hene,

They are terrible and dreadful: their judgment and their dignity shall proceed of themselves.


Ta ny cabbil oc neesht ny s'bieau na ny leopardyn, as ny s'barbagh na moddee-oaldey yn astyr: as nee nyn markee lhiggey mygeayrt, as hig nyn markee veih cheer foddey nee ad getlagh myr urley ta jollyssagh er y chragh.

Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.


Hig ad ooilley son tranlaase: nee nyn eddinyn spongey myr y gheay-niar, as nee ad chaglym cappeeys myr y gheinnagh.

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.


Cha jean ad agh craid mysh reeaghyn, as bee ny deiney ooasle ayns faghid oc: cha jean ad soiaghey scansh jeh ynnyd lajer erbee, son nee ad tilgey seose carnaneyn-caggee as goaill eh.

And they shall scoff at the kings, and the princes shall be a scorn unto them: they shall deride every strong hold; for they shall heap dust, and take it.


Eisht bee e chree er ny chaghlaa, as hed eh magh fo kerraghey, son lhiasaghey shoh e phooar gys e yee.

Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.


Nagh vel uss er-dy-rieau, O Hiarn my Yee, my er-casherick? cha vow mayd baase: O Hiarn, t'ou er vaagail magh ad son briwnys; as, O Yee niartal, t'ou er chiarail ad cour smaghtaghey.

Art thou not from everlasting, O Lord my God, mine Holy One? we shall not die. O Lord, thou hast ordained them for judgment; and, O mighty God, thou hast established them for correction.


T'ou uss jeh sooillyn s'glenney na dy chur-my-ner yn olk, as cha vod oo jeeaghyn er mee-chairys: cre'n-fa t'ou lhiggey lhieusyn ta dellal dy molteyragh, as t'ou dty host, tra ta'n mee-chrauee stroie yn dooinney ta ny s'ynrick na eh-hene?

Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?


As t'ou jannoo deiney myr eeastyn ny marrey; myr ny beishteigyn, nagh vel fo reill dooinney erbee.

And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, that have no ruler over them?


T'ad goaill seose ad ooilley lesh dooan: t'ad tayrtyn ad ayns nyn ribbey, as chaglym ad ayns nyn lieen; shen-y-fa t'ad boggyssagh as gennal.

They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.


Shen-y-fa t'ad dy ouralley gys nyn lieen, as lostey incense gys nyn ribbey: son lioroo ta nyn gronney ayns soaillid, as nyn meaghey ayns sonnys.

Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.


Jean ad er-y-fa shen folmaghey nyn lieen, as gyn lhaggaghey dy stroie ny ashoonyn?

Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?