The Bible


Smerg da'n ard-valley folley! t'ee ooilley lane dy vreagyn as roosteyrys, ta'n griu dy kinjagh ayn-jee.

Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not;


Feiyr y chipp, as sheean freaney ny queeylyn, as lheimyraght ny cabbil, as leaystey ny fainee.

The noise of a whip, and the noise of the rattling of the wheels, and of the pransing horses, and of the jumping chariots.


Ta'n markiaght troggal seose chammah yn cliwe sollys, as y shleiy soilsheanagh, as ta ymmodee merriu, as earroo mooar dy chirp marroo, as ta ny merriu oc gyn earroo: t'ad tuittym harrish ny kirp oc.

The horseman lifteth up both the bright sword and the glittering spear: and there is a multitude of slain, and a great number of carcases; and there is none end of their corpses; they stumble upon their corpses:


Kyndagh rish mooadys maarderys yn streebagh aalin, buitch vooar ny buitchyn, ta creck ashoonyn lesh e maarderys, as lught-yn-thie liorish ny oalyssyn eck.

Because of the multitude of the whoredoms of the wellfavoured harlot, the mistress of witchcrafts, that selleth nations through her whoredoms, and families through her witchcrafts.


Cur-my-ner ta mish dt'oï, ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, as bee dty rumbyllyn troggit er dty eddin, as jeeagh-yms da ny ashoonyn dty nearey, as da ny reeriaghtyn dty scammylt.

Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts; and I will discover thy skirts upon thy face, and I will shew the nations thy nakedness, and the kingdoms thy shame.


As tilg-yms ort dy chooilley vonney dy vroïd, as bee oo dty red dwoaiagh, as soie-yms oo son shilley dy ghannidys.

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.


As hig eh gy-kione, dy jean adsyn ooilley ta jeeaghyn ort chea voïd, as gra, Ta Nineveh er ny choyrt naardey, quoi nee dobberan er e son? c'raad yioym fir-gherjee dhyt?

And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?


Vel uss ny share na No earrooagh, va soit mastey ny awinyn, va ny ushtaghyn mygeayrt-y-moee, va'n bulwark eck er oirr ny marrey, as va'n keayn son voalley jee?

Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?


Va Ethiopia as Egypt y niart eck, as ve erskyn-towse, va Put as Lubim dty ir-choonee.

Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.


Ny-yeih hug ad lhieu ee ersooyl, hie ee ersooyl ayns cappeeys: va'n chloan veggey eck myrgeddin bransit ec kione dagh straïd: as ren ad tilgey lottyn son ny deiney ooasle eck, as va ooilley ny ard-gheiney eck kianlt ayns geulaghyn.

Yet was she carried away, she went into captivity: her young children also were dashed in pieces at the top of all the streets: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains.


Bee uss myrgeddin er meshtey: hed oo er-folliaght, nee oo myrgeddin shirrey cooney kyndagh rish y noid.

Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.


Bee ooilley dty chashtallyn lajer goll-rish ny biljyn-figgagh as y chied-vess appee: my vees ad agh craait, tuittee ad eer ayns beeal yn eeder.

All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.


Cur-my-ner, cha vel dty phobble cheu-sthie jeed agh mraane: bee giattyn dty heer dy lhean foshlit gys dty noidyn, nee yn aile stroie dty chagliaghyn.

Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.


Tayrn uss ushtey son y chennid, niartee dty chashtallyn: immee ayns cray, as stamp y morter, niartee yn aïee-vreek.

Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.


Ayns shen nee'n aile stroie oo: bee oo er dty yiarey jeh lesh y chliwe, nee eh gee oo seose myr y veishteig-vergagh: ga dy vel oo ymmodee myr ny beishteigyn-mergagh, cha chiu as ny locustyn.

There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.


Ta dty varchanyn earrooagh myr rollageyn yn aer, ta'n veishteig-vergagh stroie as getlagh roish.

Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.


Ta dty gheiney reeoil myr ny locustyn, as dty chaptanyn myr ny lheimeyderyn mooarey faiyr ta campal fo ny cleiyee ayns fynneraght y laa, agh tra ta'n ghrian girree t'ad getlagh ersooyl, as cha vel fys cre'n erree ta cheet orroo.

Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.


Ta dty vochillyn saveenagh, O ree Assyria: nee dty gheiney ooasle cadley ayns y joan: ta dty phobble skeaylt er ny sleityn, as cha vel dooinney erbee dy haglym ad.

Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.


Cha vel saase cour dty lhott: s'dewil ta dty ghuin: nee ooilley ta clashtyn y skeeal jeed bwoalley nyn massyn harryd; son quoi er nagh vel oo keayrt ny keayrt ennagh er n'yannoo tranlaase.

There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?