The Bible

1

Ta eshyn ta bwoalley gys peeshyn er n'irree seose kiongoyrt rish dty eddin: freill yn chastal, cum arrey er y raad, kiartee dty veeghyn, niartee dty phooar lesh slane troshid.

He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.

2

Son ta'n Chiarn er chastey moyrn Yacob, as mooaralys Israel: son ta ny folmeyderyn er volmaghey ad ass, as er vhilley ny banglaneyn-feeyney oc.

For the Lord hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.

3

Ta scape e gheiney niartal er nyn yiargaghey, ta e gheiney-caggee ayns scarleod: bee ny fainee sollys myr lossey aile, ayns laa e chiartagh son y chaggey, as bee ny biljyn-juys dy atchimagh er nyn graa.

The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.

4

Nee ny fainee freaney ayns ny straïdyn nee ad roie noi-ry-hoi ayns ny raaidyn lheaney nee ad loandernee myr lossey aile, nee ad roie myr ny tendreilyn.

The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.

5

Nee eh musteral ny treanee: bee ad siyragh ayns nyn shooyl: chionnee ad stiagh dy gastey gys ny voallaghyn fo coodagh, er-chee dy lhieggal ad.

He shall recount his worthies: they shall stumble in their walk; they shall make haste to the wall thereof, and the defence shall be prepared.

6

Bee giattyn ny hawinyn er nyn vosley, as bee yn phlaase er ny lhieggal.

The gates of the rivers shall be opened, and the palace shall be dissolved.

7

As bee Huzzab er ny leeideil ayns cappeeys, ver ad lhieu seose ee, as nee ny moidynyn eck shooyl rhymbee cooagey myr calmaneyn, as caayney ayns nyn gleeau.

And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.

8

Agh ta Nineveh er-dyn chenn earish, goll-rish loghan ushtey: ny yeih nee ad chea ersooyl. Shass-jee, jir ad, shass-jee: agh cha jean fer jeu jeeaghyn ny-yeï.

But Nineveh is of old like a pool of water: yet they shall flee away. Stand, stand, shall they cry; but none shall look back.

9

Gow-jee yn spooilley dy argid, gow-jee yn spooilley dy airh: son cha vel jerrey er y stoyl, as jean-jee boggyssagh harrish yn chooid eunyssagh eck.

Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture.

10

T'ee follym, as feayn, as faasagh, as ta'n cree faitagh, as ta ny glioonyn bwoalley noi-ry hoi, as ta guinn ghyere ayns ooilley nyn meeghyn, as ta neeal y dorraghys er dy chooilley eddin.

She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.

11

C'raad ta oayll ny lionyn, as chagh ny lionyn aegey? raad ren y lion, eer y chenn lion shooyl, as quallian y lion, as cha row eh ayns dooinney erbee dy chur aggle orroo.

Where is the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?

12

Ren y lion raipey nyn saie son e whuallianyn, as stroie son e lionyn bwoirryn as lhieen eh yn chagh echey lesh cragh, as ny ooigyn echey lesh convayrtyn.

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.

13

Cur-my-ner, ta mish dt'oï, ta Chiarn ny flaunyssee dy ghra, nee'm lostey ny fainee eck 'syn aile, as nee yn cliwe stroie dty lionyn aegey, as nee'm giarey jeh dty spooilley jeh'n thalloo, as cha bee coraa dty haghteryn arragh er ny chlashtyn.

Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.