The Bible

1

Agh ayns ny laghyn jerrinagh hig eh gy-kione, dy bee slieau thie yn Chiarn er ny hoiaghey seose erskyn yrjid ny sleityn elley, as bee eh er ny hroggal erskyn ny croink, as nee yn pobble lhieeney huggey.

But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the Lord shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.

2

As hig ymmodee ashoonee, as jir ad, Tar-jee as lhig dooin goll seose gys slieau y Chiarn, as gys thie Jee Yacob, as nee eh gynsaghey shin ayns e raaidyn, as nee mayd shooyl ayns e chesmadyn: as hed yn leigh magh ass Zion, as goo yn Chiarn voish Jerusalem.

And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the Lord, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the Lord from Jerusalem.

3

As nee eh briwnys mastey ymmodee pobble, as ver eh oghsan da ashoonee foddey jeh, as bwoaillee ad nyn gliwenyn ayns coulteryn, as ny shleiyghyn oc ayns yiarnyn follderagh: cha jean ashoon troggal seose cliwe noi ashoon, chamoo nee ad arragh caggey y ynsagh.

And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.

4

Agh nee ad soie dy chooilley ghooinney fo yn villey-feeyney echey hene, as fo yn villey-figgagh echey hene, as cha bee aggle orroo roish noid erbee: son ta beeal Chiarn ny flaunyssee er loayrt eh.

But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the Lord of hosts hath spoken it.

5

Son nee dy chooilley phobble gimmeeaght dagh fer ayns ennym e yee hene, as nee shinyn gimmeeaght ayns ennym y Chiarn y Jee ain, son dy bragh as dy bragh.

For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.

6

Er y laa shen, ta'n Chiarn dy ghra, ver-ym lhiam thie ish ta baccagh, as goym reesht ish ta immanit magh; as ish ta mee er heaghney

In that day, saith the Lord, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

7

As ver-ym sluight jeeish va baccagh, as neem's ashoon lajer jeeish va eiyrit foddey magh; as nee yn Chiarn reill harrystoo ayns cronk Zion, veih shoh magh dy jarroo son dy bragh.

And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the Lord shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever.

8

As uss, O hoor yn chioltane, cashtal inneen Zion, hood's hig eh reesht, dy jarroo yn chied reiltys, hig yn reeriaght gys inneen Yerusalem.

And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.

9

Nish cre'n-fa t'ou gaccan dy ard? vel ree erbee aynyd? vel dty choyrleyder er jerraghtyn? son ta pianyn er n'ghoaill greme ort myr ben er-troailt.

Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.

10

Bee ayns pian as deinagh dy chur son y theihll, O inneen Zion, myr ben er-troailt: son nish hed oo magh ass yn ard-valley, as bee dty chummal fud y vagheragh, as hed oo eer gys Babylon; shen-y-raad, bee oo er dty livrey: shen-y-raad, nee yn Chiarn oo y eaysley veih laue dty noidyn.

Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.

11

Nish myrgeddin ta ymmodee ashoonee chaglit dt'oï, ta gra, lhig dooin jeeill y yannoo ayn-jee, as lhig da'n sooill ain jeeaghyn er Zion.

Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion.

12

Agh cha vel fys oc er smooinaghtyn y Chiarn, chamoo t'ad toiggal e choyrle: son nee eh ad y haglym myr bunneeyn gys y laare-vooie.

But they know not the thoughts of the Lord, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.

13

Irree as jean tasteraght, O inneen Zion: son nee'm yn eairk ayd y yannoo dy yiarn, as neem's ny yngnyn ayd jeh prash, as bwoaillee oo ymmodee pobble ayns peeshyn mynney: as nee'm yn cosney oc y chasherickey gys y Chiarn, as yn chooid oc gys Chiarn y slane seihll.

Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the Lord, and their substance unto the Lord of the whole earth.