The Bible

1

Ashlish Amos, yn mastey bochillyn Tekoa, shen honnick eh mychione Israel rish lhing Uzziah ree Yudah, as rish lhing Yeroboam, mac Yoash ree Israel, daa vle?n roish yn craa-thallooin.

The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.

2

As dooyrt eh, Nee yn Chiarn freaney veih Zion, as fockley-magh e choraa veih Jerusalem: as nee ynnydyn-vaghee ny bochillyn dobberan, as nee mullagh Charmel fioghey.

And he said, The Lord will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither.

3

Shoh myr ta'n Chiarn dy ghra, Son three ard-pheccaghyn Ghamascus, as son kiare cha jyndaa-ym ersooyl e cherraghey: er-yn-oyr dy vel ad er woalley Gilead lesh soostyn yiarn.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:

4

Agh ver-ym aile er thie Hazael, nee stroie plaaseyn Ven-hadad.

But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Benhadad.

5

Brish-ym myrgeddin giattyn Ghamascus, as astyr-ym yn cummaltagh ass strah Aven, as eshyn ta cummal yn lorg-reill ass thie Eden; as hed pobble Syria ayns cappeeys gys Kir, ta'n Chiarn dy ghra.

I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the Lord.

6

Shoh myr ta'n Chiarn dy ghra, Son three ard-pheccaghyn Ghaza, as son kiare cha jyndaa-ym ersooyl e cherraghey: er-yn-oyr dy dug ad lhieu ersooyl, yn slane cappeeys, dy livrey ad seose gys Edom.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:

7

Agh ver-yms aile er voalley Ghaza, nee stroie ny plaaseyn echey.

But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:

8

As giare-yms jeh yn cummaltagh veih Ashdod, as eshyn ta gymmyrkey yn lorg-reill veih Ashkelon, as chyndaa-ym my laue noi Ekron; as nee sluight ny Philistinee cherraghtyn, ta'n Chiarn Jee dy ghra.

And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord God.

9

Shoh myr ta'n Chiarn dy ghra, son three ard-pheccaghyn Tyrus, as son kiare cha jyndaa-ym ersooyl e cherraghey: er-yn-oyr dy livrey ad seose yn slane cappeeys gys Edom, as nagh chooinee ad er yn conaant braaragh.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:

10

Agh ver-ym aile er voalley Tyrus, nee stroie ny plaaseyn echey.

But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.

11

Shoh myr ta'n Chiarn dy ghra, Son three ard-pheccaghyn Edom, as son kiare cha jyndaa-ym ersooyl e cherraghey: er-yn-oyr dy deiyr eh er e vraar lesh y chliwe, as dy hilg eh jeh dy chooilley erreeish, as ren e chorree freaney dy kinjagh, as dreill eh e yymmoose son dy bragh.

Thus saith the Lord; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:

12

Agh ver-ym aile er Teman, nee stroie plaaseyn Vozrah,

But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.

13

Shoh myr ta'n Chiarn dy ghra, Son three ard-pheccaghyn cloan Ammon, as son kiare cha jyndaa-ym ersooyl e cherraghey: er-yn-oyr dy vel ad er yiarey foshlit mraane torragh Ghilead, er-chee dy heeyney magh nyn ardjyn

Thus saith the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:

14

As neem's foaddey aile er voalley Rabbah, as nee eh stroie ny plaaseyn echey; lesh yllaghey er laa yn chaggey, lesh dorrin er laa yn gheay-chassee:

But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:

15

As hed nyn ree ayns cappeeys, eshyn as e phrinceyn cooidjagh, ta'n Chiarn dy ghra.

And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the Lord.