The Bible

1

As haink eh gy-kione 'syn un vleïn jeig, er yn chied laa jeh'n vee, dy daink goo yn Chiarn hym's, gra,

And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the Lord came unto me, saying,

2

Vac y dooinney, er-yn-oyr dy vel Tyrus er ghra noi Jerusalem, Aha, ta ish, va giattyn y phobble, brisht, t'ee er ny hyndaa hym's, beem's er my lhieeney lh'ee, nish dy vel ee er ny choyrt naardey.

Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste:

3

Shen-y-fa, shoh myr ta'n Chiarn Jee dy ghra, Cur-my-ner ta mish dt'oï's, O Tyrus, as ver-ym er ymmodee ashoonyn dy heet seose dt'oï, myr ta'n keayn cur er ny tonnyn troggal 'sy roayrt.

Therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.

4

As ver adsyn voallaghyn, Tyrus naardey, as lhieggee ad sheese ny tooryn eck, as sheeb-yms ersooyl yn verchys eck myr joan, as faag-yms ee lhome myr baare ny creggey.

And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.

5

As bee ish ayns mean yn aarkey son ynnyd cour skeayley lieenteenyn: son ta mish er loayrt eh, ta'n Chiarn Jee dy ghra, as hig eh dy ve spooilley da ny ashoonyn.

It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord God: and it shall become a spoil to the nations.

6

As bee ny inneenyn ecksh t'ayns y vagher er nyn stroie lesh y chliwe, as bee fys oc dy nee mish y Chiarn.

And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the Lord.

7

Son myr shoh ta'n Chiarn Jee dy ghra, Er Tyrus ver-yms lhiam Nebuchadrezzar ree Vabylon, ree dy reeaghyn, veih'n twoaie lesh cabbil, as lesh fainee, as lesh markee, as sheshaghtyn-caggee, as mooarane sleih.

For thus saith the Lord God; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

8

As marree eshyn dty inneenyn lesh y chliwe ayns y vagher, as troggee eh toor dt'oï as carnane-caggee, as gowee eh ny laue eilley-caggee dt'oï.

He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.

9

As nee eh soiaghey greïnyn-caggee son lhieggal dty voallaghyn, as lesh e oayrdyn nee eh bwoalley sheese ny tooryn ayd.

And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

10

As bee oo coodit lesh y joan vees troggit liorish earroo mooar e chabbil, nee dty voallaghyn craa lesh feiyr ny markee, as ny queeylyn, as ny fainee, tra hed eh stiagh er dty yiattyn, myr ta deiney chionney stiagh ayns ard-valley raad ta brishey jeant.

By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach.

11

Lesh yngnyn e chabbil nee eshyn stampey sheese dty straïdyn; marree eh yn sleih ayd's lesh e chliwe, as hed ny cashtallyn lajer ayd's sheese gys y thalloo.

With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.

12

As bee dty verchys oc son spooilley, as dty varchantys son cragh; as brishee ad sheese dty voallaghyn, as dty hieyn aalin ver ad mow, as tilgee ad dty chlaghyn, as dty fuygh, as dty yoan, ayns mean yn ushtey.

And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.

13

As ver-yms er kiaulleeaght dty arraneyn y scuirr, as cha bee bingys ny claasaghyn ny-sodjey er nyn glashtyn.

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

14

As ver-ym ort dy ve myr baare lhome ny creggey; bee oo son boayl dy skeayley lieenteenyn er: cha bee oo arragh er dty hroggal: son mish y Chiarn ta er loayrt eh, ta'n Chiarn dy ghra.

And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the Lord have spoken it, saith the Lord God.

15

Myr shoh ta'n Chiarn Jee dy ghra rish Tyrus, Nagh jean ny ellanyn craa lesh feiyr dty lhieggey, tra ta ny guintee gyllaghey, tra vees traartys jeant cheu-sthie jeed?

Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?

16

Eisht hig ooilley princeyn ny marrey sheese veih nyn stuill-reeoil, as ver ad jeu nyn goamrey staydoil, as ver ad voue nyn garmadyn laatshit: bee ad coodit lesh atchim, nee ad soie er y thalloo, bee ad er-creau ec dy chooilley hyndaa, as gowee ad yindys jeed.

Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.

17

As troggee ad seose accan treih er dty hon, as jir ad rhyt, Kys t'ou er dty choyrt naardey, oayl mooar deiney ny marrey, yn ard-valley ooasle, va lajer ayns yn aarkey, ish as ny cummaltee eck hug nyn dappey vouesyn ooilley va taaghey huic.

And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it

18

Eisht bee ny ellanyn er-creau ayns laa dty lhieggey; s'feer eh, dy bee ellanyn ny marrey seaghnit ec dty hoyrt-mow.

Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

19

Son myr shoh ta'n Chiarn Jee dy ghra, Tra neem's uss dy ve ard-valley follym-faase, myr ny ard-valjyn ta gyn cummaltee, tra ver-yms lhiam seose yn diunid harryd, as nee ushtaghyn mooarey dty choodaghey,

For thus saith the Lord God; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee;

20

Tra ver-yms lhiam sheese oo, mâroosyn ta goll sheese gys yn oaie, marish pobble y chenn earish, as ver-ym ort dy lhie fo diunid ny hooirey, ayns boayl foddey treigit, mâroosyn ta goll sheese gys yn oaie, nagh bee cummaltee aynyd; as nee'm soiaghey gloyr ayns thalloo ny bioee:

When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living;

21

Nee'm uss y yannoo dty atchim, as cha bee arragh jeed, ga dy shirree ad er dty hon, foast cha bee oo dy bragh er dty gheddyn reesht, ta'n Chiarn Jee dy ghra.

I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.