The Bible

1

Reesht ayns y nuyoo vleïn, ayns y jeihoo vee, 'sy jeihoo laa jeh'n vee, haink goo yn Chiarn hym's, gra,

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the Lord came unto me, saying,

2

Vac y dooinney, scrieu sheese ennym y laa, eer y laa t'ayn jiu: er yn eer laa shoh hene ta ree Vabylon er hoiaghey eh-hene noi Jerusalem.

Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

3

As cur magh coraa-dorraghey gys y thie mee-viallagh, as abbyr roo, Myr shoh ta'n Chiarn Jee dy ghra, Soie pot er yn aile, soie er eh, as myrgeddin deayrt ushtey ayn.

And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord God; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:

4

Chaggle ny peeshyn ny chour dy ve ayn, eer dy chooilley reih peesh, yn shleayst, as y clingan; lhieen eh lesh ny reih juntyn.

Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

5

Gow reih maase y chioltane, as losht myrgeddin ny craueyn fo, as cur er dy chloie dy mie, as lhig daue ny juntyn y vroie ayn.

Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.

6

Shen-y-fa myr shoh ta'n Chiarn Jee dy ghra, Smerg da'n ard-valley folley, da'n phot, ta'n veeaylys echey ayn, as nagh vel y veeaylys echey er n'gholl magh ass, cur-jee lhieu magh eh, peesh as peesh, ny lhig da cronney erbee tuittym er.

Wherefore thus saith the Lord God; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

7

Son ta'n uill eck 'sy vean eck, daag ee eh er mullagh y chreg, cha gheayrt ee er y thalloo eh, dy choodaghey eh lesh ooir:

For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;

8

Son eulys dy heet seose, dy ghoaill kerraghey: ta mee er hoiaghey yn uill eck er baare ny creggey, nagh beagh eh er ny choodaghey.

That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.

9

Shen-y-fa, myr shoh ta'n Chiarn Jee dy ghra, Smerg da'n ard-valley folley! nee'ms dy jarroo yn chreagh son yn aile mooar.

Therefore thus saith the Lord God; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.

10

Tilg-jee er fuygh, cur-jee er yn aile dy lostey, broie-jee yn eill, as spice-jee eh dy mie, as lhig da ny craueyn ve losht.

Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.

11

Eisht soie-jee eh follym er ny smarageyn echey, dy vod yn prash echey ve jiarg cheh, as lostey, as dy vod e vroïd ve lheït ayn, dy vod y scum echey ve er ny ghlenney dy bollagh ass.

Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.

12

S'mooar t'ee seaghnit lesh ny breagyn eck hene, as cha jagh y scum vooar eck magh veih: bee'n scum eck 'syn aile.

She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire.

13

Ayns dty vroïd ta rouanys; er-yn-oyr dy vel mee er dty ghlenney, as cha beagh oo er dty ghlenney; cha bee oo er dty ghlenney veih dty vroïd arragh, derrey ver-ym er my eulys dy hannaghtyn ort.

In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.

14

Mish y Chiarn t'er loayrt eh, hig eh gys kione, as neem's eh y chooilleeney, cha jean-ym chyndaa, chamoo nee'm chymmey y hoilshaghey, chamoo caghlaa-ym my aigney: cordail rish dty raaidyn, as cordail rish dty obbraghyn, nee ad uss y vriwnys, ta'n Chiarn Jee dy ghra,

I the Lord have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord God.

15

Myrgeddin haink goo yn Chiarn hym's, gra,

Also the word of the Lord came unto me, saying,

16

Vac y dooinney, cur-my-ner, ta mee goaill ersooyl voïd yeearree dty hooillyn ec builley: ny-yeih cha jean oo dobberan, ny keayney, chamoo nee dty yheïr roie sheese.

Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down.

17

Shaghyn dty cheayney, ny jean dobberan erbee son ny merriu, kiangle ort coamrey dty chione, as cur dty vraagyn er dty chassyn, as ny coodee dty veillyn, as ny ee arran ny trimshee.

Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men.

18

Myr shen loayr mee rish y pobble 'sy voghrey, as ec yn astyr hooar my ven baase: as ren mee 'sy voghrey myr ve oardit dou.

So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded.

19

As dooyrt y pobble rhym's, Nagh n'insh oo dooin cre ta ny reddyn shoh dooinyn, dy vel oo jannoo myr shoh?

And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so?

20

Eisht dreggyr mee ad, Haink goo yn Chiarn hym's, gra,

Then I answered them, The word of the Lord came unto me, saying,

21

Abbyr rish thie Israel, Myr shoh ta'n Chiarn dy ghra, Cur-my-ner, neem's my ynnyd casherick ny hraartys, ard-vooaralys nyn niart, yeearree jeean nyn sooillyn, as shen ta nyn annym soit er: as nee ny mec, as ny inneenyn eu t'er-mayrn, tuittym liorish y chliwe.

Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord God; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword.

22

As nee shiuish myr ta mish er n'yannoo cha jean shiu nyn meillyn y choodaghey, chamoo nee shiu gee arran ny trimshee.

And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men.

23

As nee shiu nyn ghing y choamrey, as bee nyn mraagyn er nyn gassyn; cha jean shiu dobberan ny keayney, agh nee shiu shymley ersooyl son nyn mee-chraueeaght, as dobberan y derrey yeh gys y jeh elley.

And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another.

24

Myr shoh ta Ezekiel son cowrey diuish: cordail rish ooilley ny t'eshyn er n'yannoo, nee shiuish myrgeddin: as tra hig shoh gys kione, bee fys eu dy nee mish y Chiarn.

Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord God.

25

Myrgeddin, uss vac y dooinney, nagh jig eh gys kione er y laa shen, tra goym voue nyn niart, ard-vooaralys nyn ghloyr, yeearree nyn sooillyn, as shen ta nyn aignaghyn soit er, nyn mec, as nyn inneenyn;

Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,

26

Dy jig scapailtagh hood's er y laa shen, dy chur ort dy chlashtyn eh lesh dty chleayshyn?

That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

27

Er y laa shen hee dty veeal er ny osley huggeysyn t'er scapail, as loayrys oo, as cha bee oo ny-sodjey balloo, as bee oo son cowrey daue, as bee fys oc dy nee mish y Chiarn.

In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the Lord.