The Bible

1

Ta'n dooinney cairal cherraghtyn, as cha vel dooinney erbee goaill eh gys e chree; as ta deiney giastyllagh goit ersooyl, gyn fer erbee smooinaghtyn dy vel yn dooinney ynrick goit ersooyl veih'n olk ta ry-heet.

The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

2

Hed eshyn roish ayns shee: bee ad ec fea ayns nyn lhiaghtyn, dagh unnane ta er n'immeeaght ayns e chairys.

He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

3

Tar-jee er-gerrey gys shoh, shiuish vec yn ven-obbee, shiuish ta sluight y vaarderagh as y streebagh

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

4

Quoi er ta shiu jannoo gannidys? quoi er ta shiu dy lhean fosley nyn meeal, as sheeyney magh yn chengey? nagh vel shiuish cloan dy vee-chairys, sluight dy volteyrys;

Against whom do ye sport yourselves? against whom make ye a wide mouth, and draw out the tongue? are ye not children of transgression, a seed of falsehood.

5

Greinnaghey shiu hene seose gys jallooyn fo dy chooilley villey glass, marroo nyn gloan ayns ny coanyn fo scoltaghyn ny creggyn?

Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

6

Mastey claghyn shliawn y trooan ta dty chronney; t'adsyn, eer adsyn yn cronney ayd's; dy jarroo dauesyn t'ou er gheayrtey magh oural-feeyney, t'ou er hebbal oural-arran. Cre'n taitnys oddym's goaill ayndoo shoh?

Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?

7

Er slieau ard as cronnal t'ou er hoiaghey dty lhiabbee: eer er shen hie oo seose dy hebbal oural.

Upon a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither wentest thou up to offer sacrifice.

8

Cooyl ny dorryssyn myrgeddin as er essynyn y dorrys t'ou er hoiaghey seose dty imraa; son t'ou er yeeaghyn oo hene da feallagh elley chammah's dooys, as t'ou er n'gholl seose: t'ou er n'yannoo lhean dty lhiabbee, as er n'yannoo conaant roosyn; bynney lhiat yn lhiabbee oc raad honnick oo eh.

Behind the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for thou hast discovered thyself to another than me, and art gone up; thou hast enlarged thy bed, and made thee a covenant with them; thou lovedst their bed where thou sawest it.

9

Hie oo gys y ree lesh dty ooillyn millish as lesh ymmodee dty spiceyn costal, as hug oo dty haghteryn foddey 'sy yioyn, as ren oo ginjillaghey oo hene dy jarroo gys joan ny hooirey.

And thou wentest to the king with ointment, and didst increase thy perfumes, and didst send thy messengers far off, and didst debase thyself even unto hell.

10

T'ou tooillit ayns ymmodee shaghrynys dty raaidyn; ny-yeih cha dooyrt oo, Te ayns fardail; t'ou er n'gheddyn magh niart dty laue; shen-y-fa cha r'ou seaghnit.

Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

11

As quoi roish t'ou er ny ve ayns aggle ny imnea, dy vel oo er n'yannoo breg, as nagh vel oo er chooinaghtyn orrym's, ny er n'ghoaill shoh gys dty chree? nagh vel mish er ve my-host eer er-dyn chenn earish, as cha vel oo goaill aggle roym?

And of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and hast not remembered me, nor laid it to thy heart? have not I held my peace even of old, and thou fearest me not?

12

Ver-yms briaght er dty ynrickys, as dty obbraghyn; son bee ad er beggan foaynoo dhyt.

I will declare thy righteousness, and thy works; for they shall not profit thee.

13

Tra t'ou geamagh, lhig da dty heshaghyn oo y livrey: agh nee'n gheay sheebey ad ooilley ersooyl, nee fardail ad y ghoaill jeh: agh eshyn ta coyrt e hreishteil aynyms nee eh cummal ayns y cheer, as yiow eh eiraght ayns my lieau's casherick;

When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

14

As nee eh gra, Tilg-jee seose, tilg-jee seose, kiartee-jee yn raad, scugh-jee yn kiap-snapperal ass raad my phobble.

And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.

15

Son shoh myr ta'n Jee smoo ard as ooasle dy ghra, eer eshyn ta cummal ayns beaynid dy bragh farraghtyn, e ennym ta Casherick; Ta mee cummal 'syn ynnyd ard as casherick, marishyn myrgeddin ta jeh spyrryd imlee arryssagh, dy gherjaghey spyrryd ny imlee, as dy gherjaghey cree ny accryssee.

For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones.

16

Son cha beem's dy kinjagh streeu, chamoo vee'm dy kinjagh corree: son yinnagh yn spyrryd failleil kiongoyrt rhym, as ny anmeenyn ta mee er chroo.

For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.

17

Son mee-chairys y taynt echeysyn va my yymmoose, as woaill mee eh: dollee mee mee-hene, as va mee corree, as hie eh dy roonagh er e hoshiaght ayns raad e chree hene.

For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him: I hid me, and was wroth, and he went on frowardly in the way of his heart.

18

Ta mee er vakin e raaidyn, as nee'm eh y lheihys; goym er y laue eh myrgeddin, as chyndaaym reesht gerjagh: huggey hene, as hucsyn t'ayns trimshey marish.

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

19

Ta mee croo mess ny meillyn; Shee, shee ersyn ta foddey jeh, as ersyn ta er-gerrey, ta'n Chiarn gra; as neem's eh y lheihys.

I create the fruit of the lips; Peace, peace to him that is far off, and to him that is near, saith the Lord; and I will heal him.

20

Agh ta ny mee-chrauee myr yn aarkey seiyt, tra nagh vod ee fea y ghoaill, ta ny ushtaghyn eck tilgey seose laagh as broïd.

But the wicked are like the troubled sea, when it cannot rest, whose waters cast up mire and dirt.

21

Cha vel shee erbee cour ny meechrauee, ta my Yee dy ghra.

There is no peace, saith my God, to the wicked.