The Bible

1

Ayns ny laghyn shen va Hezekiah ching, as ayns raad y vaaish. As haink Isaiah yn phadeyr, mac Amoz, huggey as dooyrt eh rish, Shoh myr ta'n Chiarn dy ghra, Jean dty hymney: son yiow baase, as cha jean oo coural.

In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.

2

Eisht hyndaa Hezekiah e eddin gys y voalley, as ghow eh padjer gys y Chiarn,

Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the Lord,

3

As dooyrt eh, Cooinee nish, O Hiarn, ta mee guee ort, kys ta mee er n'immeeaght kiongoyrt rhyt ayns ynrickys, as lesh cree firrinagh, as er n'yannoo shen ny ta mie ayns dty hilley: as cheayn Hezekiah dy sharroo.

And said, Remember now, O Lord, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

4

Eisht haink goo yn Chiarn gys Isaiah, gra,

Then came the word of the Lord to Isaiah, saying,

5

Immee, as abbyr rish Hezekiah, Myr shoh ta'n Chiarn, Jee Ghavid dty ayr, gra, Ta mee er chlashtyn dty phadjer, ta mee er vakin dty yeïr: cur-my-ner, ver-ym gys dty eash queig bleeaney jeig.

Go, and say to Hezekiah, Thus saith the Lord, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.

6

As livrey-ym uss, as yn ard-valley shoh ass laue ree Assyria, as nee'm fendeil yn ard-valley shoh.

And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.

7

As bee shoh cowrey dhyt veih'n Chiarn dy jean y Chiarn shen ny t'eh er loayrt;

And this shall be a sign unto thee from the Lord, that the Lord will do this thing that he hath spoken;

8

Cur-my-ner, ver-ym lhiam back scadoo ny hooryn, eer ny jeih ooryn, ta er n'gholl sheese er dial Ahaz. Myr shen hyndaa yn ghrian ny jeih ooryn back, lioroo v'eh er n'gholl sheese:

Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.

9

Yn scrieu ren Hezekiah ree Yudah erreish da ve ching, as v'er choural veih e hingys.

The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:

10

Dooyrt mee, ayns giarey jeh my eash, Hem sheese gys giattyn yn oaie; ta mee giarit jeh slane coontey my vleeantyn.

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

11

Dooyrt mee, Cha vaik-ym y Chiarn, dy jarroo yn Chiarn ayns cheer ny bioee; cha der-ym ny sodjey my-ner dooinney marish cummaltee yn theihll.

I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.

12

Ta my eash er n'gholl shaghey, as te scughit voym myr bwaag bochilley: ta my vea giarit magh myr eggey fidderagh: lesh doghan baasoil ver eh mee naardey: veih'n voghrey eer gys yn astyr ver oo jerrey orrym.

Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.

13

Smooinee mee derrey'n voghrey dy jinnagh eh myr lion ooilley my chraueyn y vrishey: veih'n voghrey eer gys yn astyr ver oo jerrey orrym.

I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.

14

Myr eean coar, ny gollan-geayee, shen myr ren mee gaccan, ren mee cooagey myr calmane: ta my hooillyn failleil lesh jeeaghyn seose: O Hiarn, ta niee seaghnit; gow seose my chooish.

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.

15

Cre jir-ym? t'eh chammah er loayrt rhym, as t'eh hene er chooilleeney eh: bee yn chooid elley jeh my vea ayns kiunid, lurg yn sherriuid anmey shoh.

What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.

16

O Hiarn, lioroo shoh ta deiney beayn, as ayndoo ta bioys my annym: lioroo nee oo my lheihys, as freayll mee bio.

O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

17

Cur-my-ner, ayns ynnyd shee, va mee ayns diunid sproght; agh t'ou uss, O Hiarn, jeh dty ghraih er hayrn my annym veih'n ooig dy loauid: son t'ou er hilgey ooilley my pheccaghyn er cheu dty chooylloo.

Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.

18

Son cha vod yn oaie cur moylley dhyt, ny yn baase oo y ghloyraghey; as cha vod adsyn ta goll sheese gys yn oaie soilshaghey magh dty ynrickys.

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

19

Yn vio, yn dooinney bio, eshyn ver moylley dhyt, myr ta mish jiu; nee yn ayr da e chloan soilshaghey dty ynrickys.

The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.

20

Va'n Chiarn aarloo dy hauail mee: shen-y-fa gowee mayd arraneyn-moyllee er greïnyn-kiaullee strengit, ooilley laghyn nyn mea, ayns thie yn Chiarn.

The Lord was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the Lord.

21

Son va Isaiah er ghra, Gow-jee dhossan dy figgyn, as lhie-jee eh son plaister er yn askaid, as nee eh coural.

For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.

22

As va Hezekiah myrgeddin er ghra, Cre ta'n cowrey dy jem's seose gys thie yn Chiarn?

Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of the Lord?