The Bible

1

Eeck-jee yn eayn gys fer-reill y cheer, veih Selah gys yn aasagh, derrey cronk inneen Zion.

Send ye the lamb to the ruler of the land from Sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of Zion.

2

Son hig eh gy-kione, myr ushag er-shaghryn agglit ass yn edd, shen myr vees inneenyn Voab ec aaghyn Arnon.

For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

3

Gow coyrle, jean cairys; lhig da dty scadoo ve myr yn oie ec yn ard-vunlaa; follee ny eebyrtee, ny jean eshyn y vrah ta chea hood's son kemmyrk.

Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

4

Lhig da ny eebyrtee aym's cummal mayrt's, Voab: bee uss scaa dauesyn veih eddin y spooilleyder: son ta'n chenjagh ec kione, ta'n cragheyder harrish, ta ny tranlaasee stroit ass y cheer.

Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

5

As ayns myghin vees yn stoyl-reeoil er ny hickyraghey, as ayns ynrickys nee eh soie er ayns cabbane-agglish Ghavid, briwnys, as shirrey briwnys, as cur cairys er y hoshiaght.

And in mercy shall the throne be established: and he shall sit upon it in truth in the tabernacle of David, judging, and seeking judgment, and hasting righteousness.

6

Ta shin er chlashtyn jeh moyrn Voab; (t'eh feer voyrnagh:) eer jeh e vooaralys, as e voyrn, as e yymmoose: agh bee e vreagyn ayns fardail.

We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and his wrath: but his lies shall not be so.

7

Shen-y-fa nee Moab dobberan son Moab, nee dagh unnane dobberan: son undinyn Kir-haresheth bee shiu ayns trimshey; son shickyrys t'ad naardey.

Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely they are stricken.

8

Ta magheryn Heshbon shymley, as billey-feeyney Sibmah: ta chiarnyn ny ashoonee er vrishey e reih biljyn-feeyney; t'ad er roshtyn gys Jazer, t'ad er skeayley trooid yn aasagh; ta ny banglaneyn eck sheeynt magh, t'ad er n'gholl harrish yn aarkey.

For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.

9

Shen-y-fa neem's dobberan lesh dobberan Yazer son billey-feeyney Sibmah: neem's gushtagh oo lesh my yeïr, O Heshbon, as Elealeh; er-yn-oyr dy vel dty chiaulleeaght son dty hroar souree, as dty veilley 'syn ouyr er n'gholl naardey.

Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

10

As ta gennallys goit ersooyl, as boggey ass y vagher messoil; as ayns ny garaghyn-feeyney cha bee arrane, chamoo vees yllaghey: cha jean ny fir-traashtee veg y feeyn y hraastey ayns nyn bressyn; ta mee er choyrt er eam nyn vouyr-feeyney dy scuirr.

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

11

Shen-y-fa nee my veeghyn feiyral myr claasagh son Moab, as eer my chree son Kir-haresh.

Wherefore my bowels shall sound like an harp for Moab, and mine inward parts for Kirharesh.

12

As hig eh gy-kione, tra vees eh ry-akin, dy vel Moab er n'yannoo skee jeh hene er yn ard-altar, dy jig eh gys chiamble e Yee dy ghoaill padjer; agh cha vow eh couyr.

And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.

13

Shoh yn goo ta'n Chiarn er loayrt mychione Moab er-dyn traa shen.

This is the word that the Lord hath spoken concerning Moab since that time.

14

Agh nish ta'n Chiarn er loayrt, gra, Cheu-sthie jeh three bleeaney, myr bleeantyn fer ny faillee, as bee gloyr Voab er ny hoiaghey beg jeh, lesh ooilley yn cheshaght vooar shen; as bee yn fooilliagh feer fardalagh, as gyn bree.

But now the Lord hath spoken, saying, Within three years, as the years of an hireling, and the glory of Moab shall be contemned, with all that great multitude; and the remnant shall be very small and feeble.