The Bible

1

Ayns y vleïn hooar ree Uzziah baase honnick mee yn Chiarn ny hoie er stoyl-reeoil ard as troggit seose, as ren e ghloyr yn chiamble y lhieeney.

In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

2

Er-e-skyn hass ny seraphim: er dagh fer jeu va shey skianyn; lesh jees choodee eh e eddin, as lesh jees choodee eh e chassyn, as lesh jees ren eh getlagh.

Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

3

As deïe yn derrey yeh gys y jeh elley, gra, Casherick, casherick, casherick ta Chiarn ny flaunyssee; ta'n slane seihll lane jeh e ghloyr.

And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the Lord of hosts: the whole earth is full of his glory.

4

As ren essynyn y dorrys craa ec y choraa echeysyn ren geamagh, as va'n thie lhieent lesh jaagh.

And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.

5

Eisht dooyrt mee, Smerg dooys! cre'n erree hig orrym; er-yn-oyr dy vel mee my ghooinney jeh meillyn neu-ghlen, as ta mee cummal mastey pobble jeh meillyn neu-ghlen: son ta my hooillyn er vakin y Ree, Chiarn ny flaunyssee.

Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the Lord of hosts.

6

Eisht ren fer jeh ny seraphim jetlagh hym, as smarage yiarg ny laue, v'eh er ghoaill lesh y chlow jeh'n altar;

Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:

7

As venn eh rish my veeal eh, as dooyrt eh, Cur-my-ner ta shoh er ventyn rish dty veillyn, as ta dty vee-chairys goit ersooyl, as dty pheccah er ny ghlenney.

And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

8

Myrgeddin cheayll mee coraa yn Chiarn, gra, Quoi nee'm y choyrt, as quoi hed er chaghteraght er nyn son? Eisht dooyrt mee, Ta mish ayns shoh; lhig dooys goll.

Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.

9

As dooyrt eh, Immee as insh da'n pobble shoh, Nee shiu clashtyn dy jarroo, agh cha jean shiu toiggal; as nee shiu fakin dy jarroo, agh cha der shiu tastey.

And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not.

10

Bee cree yn phobble shoh jeant roauyr, as bee far-chlashtyn ayns nyn gleayshyn, as nee ad jeigh nyn sooillyn; er aggle dy vaik ad lesh nyn sooillyn, as dy glinn ad lesh nyn gleayshyn, as dy doig ad lesh nyn gree, as dy bee ad er nyn jyndaa, as er nyn lheihys.

Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed.

11

Eisht dooyrt mee, Hiarn, caïd? As dreggyr eh, Derrey vees ny ard-valjyn naardey fegooish cummaltagh, as ny thieyn fegooish dooinney, as y cheer dy bollagh treigit.

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

12

As dy vel y Chiarn er scughey deiney foddey jeh, as bee traartys vooar ayns mean ny cheerey.

And the Lord have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land.

13

Agh ga dy bee yn jeihoo ayrn jeu faagit, as dy jean ad chyndaa, bee ad shen son spooilley: myr bun billey-unjin ny darragh, ta'n soo oc ayndoo, tra t'ad tilgey nyn ghuillagyn, shen myr vees yn sluight chrauee ayns y bun echey.

But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.