The Bible


Cre cha stoamey ta dty chassyn lesh braagyn, O inney reeoil! ta juntyn dty lheaystyn myr jewelyn, obbyr lauee yn er-keirdee schleioil.

How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.


Ta dty imleig myr saagh-feeyney aalin as lane: ta dty volg myr dash dy churnaght, soit mygeayrt lesh lileeyn.

Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.


Ta dty cheeaghyn myr cubbyl dy feeaïhee aegey ta nyn lannoonyn.

Thy two breasts are like two young roes that are twins.


Ta dty wannal myr toor ivory, dty hooillyn myr ny loghanyn eeastee ayns Heshbon, liorish giat Vath-rabbim: ta dty stroin myr toor Lebanon, ta jeeaghyn lesh Damascus.

Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.


Ta dty chione myr Carmel, as ta folt dty ching myr ny atteeyn gorrym-jiarg, t'ayns ny shamyryn reeoil.

Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.


O my ghraih, cre cha aalin as t'ou, cre cha eunyssagh ayns maynrys dty ghraih!

How fair and how pleasant art thou, O love, for delights


T'ou jeeragh thollee myr y villey-palm, as dty cheeaghyn myr dossanyn palmey.

This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.


Dooyrt mee, Hem seose er y villey-palm, neem's greimmey ny banglaneyn eck: bee dty cheeaghyn nish myrgeddin myr dhossanyn yn villey-feeyney, as soar millish dty ennal myr ooylyn,

I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;


As glare dty veeal myr y feeyn share, son my ghraih, ta goll sheese dy blaystal, cur er ny meillyn cadlagh dy loayrt.

And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.


Ta mish lesh my ghraih, as orrym's ta e chree's soit.

I am my beloved's, and his desire is toward me.


Tar mârym, my ghraih, lhig dooin goll magh gys y vagher: lhig dooin aaght y ghoaill ayns ny baljyn-cheerey.

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.


Lhig dooin ve dy moghey er nyn gosh ayns ny garaghyn-feeyney, dy akin vel y billey-feeyney blaaghey, vel yn berrish-feeyney meiygh fosley, as ny pomegranateyn cur magh nyn mlaa: shen y raad yiow slane soylley my ghraih.

Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.


Ta ny mandrakeyn cur soar millish, as ayns nyn dashtaghyn ta messyn jeh dy chooilley ghooghys, shenn as noa, ta mee er hashtey dty chour's, O my ghraih.

The mandrakes give a smell, and at our gates are all manner of pleasant fruits, new and old, which I have laid up for thee, O my beloved.