The Bible


Ta mee er jeet stiagh ayns my gharey, my huyr, my ven heshey: Ta mee er jaglym my vyrrh lesh my spiceyn; Ta mee er n?ee jeh my chere-volley lesh my vill; Ta mee er n?iu my feeyn lesh my vainney: ee-jee, O chaarjyn; iu-jee dy palchey, O chaarjyn ghraihagh. [PJK08]

I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.


Ta mee saveenagh, agh ta my chree dooisht: she coraa my ghraih t'ayn ta cronkal, gra, Foshil dooys, my chree, my ghraih, my chalmane, my red ?ney: son ta my chione fluigh lesh y druight, as folt my chione lesh bineyn ny hoie.

I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.


Ta mee er choyrt jee'm my gharmadyn, kys yioym ad moom? ta mee er niee my chassyn, kys nee'm ad y vroghey?

I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?


Hug my ghraih e laue stiagh er glass y dorrys, as va my chree seaghnit er e hon.

My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.


Dirree mee dy osley da my ghraih, as ren my laueyn shilley lesh myrrh er holtyn y ghlass, as my veir lesh y myrrh s'costal.

I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.


Doshil mee da my ghraih, agh va my ghraih er n'immeeaght, as er n'gholl roish, hie e ghoan gys my annym: hir mee er e hon, agh cha dooar mee eh; de?e mee er, agh cha dreggyr eh mee.

I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


Hooar ny arreyderyn mee myr v'ad goll mygeayrt yn ard-valley, woaill ad mee, as vroo ad mee; as ghow gard ny voallaghyn my vreid roym.

The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.


Ta mee cur currym erriu, O inneenyn Yerusalem, my veeitys shiu my ghraih, cre jir shiu rish; insh-jee da, dy vel mish ching ayns graih.

I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.


Cre t'ayns dty ghraih erskyn graih erbee elley, O uss s'aalin ta mastey mraane? vel dty ghraih's wheesh shen share na dy chooilley ghraih elley, dy vel oo cur lheid y currym orrin?

What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?


Ta my ghraih's gial as ruishagh, yn reih dooinney mastey jeih thousaneyn.

My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.


Ta e chione myr yn airh share, ta folt e ching dossagh, as doo myr y feeagh.

His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.


Ta ny sooillyn echey myr sooillyn calmane liorish awinyn ny ushtaghyn, myr nieet ayns bainney as soit dy stoamey.

His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.


Ta ny keeillyn echey myr dash dy spiceyn, myr blaaghyn miljey: ta ny meillyn echey myr lileeyn, shilley myrrh millish breeoil.

His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.


Ta ny laueyn echey myr fainaghyn airh soit lesh beryl: ta e challin myr ivory sollys soit lesh sapphireyn.

His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.


Ta ny lurgaghyn echey myr pillaryn marble soit er laanyn dy airh ghlen, ta'n eddin echey myr Lebanon, thollee myr ny cedaryn.

His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.


Ta e veeal miljid hene: dy feer t'eh ooilley cooidjagh aalin. She shoh my ghraih, as lheid shoh my charrey, O inneenyn Yerusalem.

His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.