The Bible

1

Goan Agur mac Yakeh, eer y phadeyrys loayr y dooinney rish Ithiel, eer rish Ithiel as Ucal.

The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,

2

Dy firrinagh ta mee lesh ny sloo dy hushtey na dooinney erbee, as cha vel aym keeayl dooinney.

Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.

3

Cha dynsee mee creenaght, chamoo t'aym tushtey ny flaunyssee.

I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.

4

Quoi t'er n'gholl seose gys niau, ny er jeet neose? quoi t'er haglym yn gheay ayns e ghurn? quoi t'er chiangley ny ushtaghyn lesh cagliagh? quoi t'er hickyraghey ooilley ardjyn y thallooin? cre'n ennym t'er, as cre'n ennym t'er e vac, my ta fys ayd?

Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell?

5

Ta dy chooilley ockle dy Yee slane glen: te ny scaa dauesyn ta coyrt nyn treishteil ayn.

Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.

6

Ny jean uss nhee erbee noi'n goo echeysyn, er-aggle dy der eh oghsan dhyt, as dy bee oo er dty gheddyn dty vreagerey.

Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.

7

Daa red ta mee er yeearree ort; ny obb ad dou roish my voym baase.

Two things have I required of thee; deny me them not before I die:

8

Scugh foddey voym fardalys as breagyn: as cur dou edyr boghtynid ny berchys, jean mee magh lesh beaghey cooie er my hon:

Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:

9

Er-aggle dy bee'm lane as dy jarrood-ym oo, gra, Quoi ta'n Chiarn? ny, er-aggle dy bee'm boght, as geid, as goaill ennym my Yee ayns fardail.

Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain.

10

Ny jean sharvaant y chassid gys e vainshtyr, er-aggle dy jean eh gweeaghyn dhyt, as dy bee uss 'syn aggair.

Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

11

Ta sheeloghe ayn ta gwee mollaght er nyn ayr, as nagh vel bannaghey nyn moir.

There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.

12

Ta sheeloghe ayn, ta glen ayns ny sooillyn oc hene, as foast cha vel ad nieet veih nyn mroïd.

There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.

13

Ta sheeloghe ayn, O cre cha ard ta ny sooillyn oc! as ferrooghyn nyn sooillyn troggit seose.

There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.

14

Ta sheeloghe ayn, ta nyn veeacklyn myr cliwenyn, as nyn veeacklyn-keeill myr skynnyn, dy stroie ny boghtyn jeh'n thalloo, as ny ymmyrchee veih mastey deiney.

There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.

15

Ec y ghuillag-cabbyl ta daa inneen, as ad kinjagh geam, T'ooilley, t'ooilley. Ta three reddyn ayn, nagh vel dy bragh jeant magh; dy feer, kiare nagh jir, Te dy liooar:

The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough:

16

Yn oaie; as yn vrein ghennish; yn thalloo nagh vel er ny ooraghey lesh ushtey; as yn aile, nagh vel gra, Te dy liooar.

The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.

17

Yn sooill ta craidey mysh e ayr, as ta gobbal biallys da e voir, nee fiee ny glionney spolgey ass eh; as nee ny urlee aegey gee eh.

The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

18

Ta three reddyn ayn ta ro ghoillee er my hon, dy jarroo kiare, nagh nhione dou.

There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:

19

Raad urley 'syn aer, raad ard-nieu er creg, raad lhong ayns mean y cheayn, as raad dooinney rish ben-aeg.

The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.

20

Lheid cheddin ta aght y streebagh; t'ee gee, as glenney e beeal, gra, Cha vel mee er n'yannoo olk erbee.

Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.

21

Liorish three reddyn ta'n seihll er ny voirey, as yn chiarroo, nagh vel surranse daue.

For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:

22

Liorish sharvaant tra t'eh reill; as liorish ommydan tra t'eh lane bee;

For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;

23

Liorish ben dwoaiagh 'sy stayd phoosee, as inney-veyl ta cheet ayns ynnyd e ben-ainshtyr.

For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

24

Ta kiare cretooryn fardalagh er y thalloo, agh t'ad feer chreeney:

There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:

25

Ta ny snienganyn sheeloghe feer faase, ny-yeih t'ad chymsaghey nyn meaghey ro-laue 'sy tourey;

The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;

26

Cha vel ny conningyn agh sheeloghe moal, ny-yeih t'ad jannoo nyn dhieyn fo ny creggyn;

The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;

27

Cha vel ree er ny locustyn, ny-yeih t'ad goll magh ayns sheshaghtyn;

The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;

28

Ta'n doo-oallee dy ghoaill greme lesh e laueyn, as t'ee ayns plaaseyn reeoil.

The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces.

29

Ta ayn three cretooryn ta shooyl dy mie; as eer yn chiarroo ta stoamey ayns gimmeeaght:

There be three things which go well, yea, four are comely in going:

30

Yn lion 'stroshey ta mastey beïyn, as nagh vel chyndaa dy lhiattee son nhee

A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;

31

Yn coo, as bock ny goair, as ree er kione e heshaght-chaggee.

A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.

32

My t'ou er n'yannoo dy ommijagh ayns soiaghey oo hene seose dy mooaralagh, ny my ta drogh-smooinaghtyn er ve ayd, lhie dty laue er dty veeal.

If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.

33

S'feer eh, dy vel eeym cheet lesh churnal bainney, as ta cassey yn stroin tayrn fuill: myr shen dy ghoostey corree te greinnaghey streeu.

Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.