The Bible

1

T'ad shoh myrgeddin raaghyn creeney Solomon, ren deiney Hezekiah ree Yudah y scrieu.

These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.

2

She gloyr Yee eh dy ve erskyn roshtyn dooinney: agh te onnor da reeaghyn dy ronsaghey magh cooishyn.

It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.

3

Ta'n aer son yrjid, as y thalloo son diunid, as cree reeaghyn doillee dy ve cronnit.

The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.

4

Scarr yn dross veih'n argid, as bee saagh aalin er ny chummey son y ghlenneyder.

Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

5

Scugh ny mee-chrauee veih fenish y ree, as bee e stoyl-reeoil er ny niartaghey ayns cairys.

Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.

6

Ny jean boggyssagh jeed hene kiongoyrt rish y ree, as ny gow seose ynnyd deiney ooasle.

Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:

7

Son te ny share, dy jir ad rhyt, Tar seose; na dy beagh oo currit sheese fenish y phrince, ta dty hooillyn er vakin.

For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.

8

Ny gow magh dy siyragh gys streeu, er-aggle nagh bee fys ayd cre dy yannoo, my vees eh harrish, tra ta dty naboo er dty choyrt gys nearey.

Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.

9

Jean dty chooish y phleadeil rish dty naboo hene; as ny insh da fer elley shen ny ta eddyr shiu:

Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:

10

Er-aggle, dy der eshyn chlinnys eh nearey ort, as dy bee drogh-ghoo ayd liorish.

Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.

11

Fockle ta loayrit dy cooie, te gollrish ooylyn airhey ayns baskadyn argid.

A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.

12

Myr cliegeen airhey, as jewel soit ayns airh ghlen, myr shen ta coyrleyder creeney gys y chleaysh beasagh.

As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.

13

Myr feayraght sniaghtee ayns chiass yn ouyr, myr shen ta chaghter treishteilagh dauesyn ta dy choyrt eh; son t'eh dy ooraghey annym e vainshteryn.

As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.

14

Eshyn ta dy foalsey boggyssagh jeh'n feoiltys echey hene, t'eh goll-rish bodjallyn as geay gyn fliaghey.

Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

15

Liorish meenid ta prince er ny veiyghey, as ta chengey veeley brishey eer craueyn.

By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.

16

Vel oo er gheddyn mill? ee wheesh as ta mie dhyt; er-aggle, my ee-ys oo rouyr jeh, dy dilg oo eh.

Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

17

Freill dty chass veih thie dty naboo: er-aggle dy bee eh skee jeed, as cur feoh dhyt.

Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

18

Dooinney ta gymmyrkey feanish foalsey noi e naboo, t'eh ny oard, as cliwe, as side gyere.

A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.

19

Dy hreishteil ayns dooinney neu-firrinagh ayns earish dy heaghyn, te myr feeackle brisht, as cass ass ynnyd.

Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.

20

Myr eshyn ta goaill ersooyl garmad ayns emshyr feayr, as myr vinegar er nitre; myr shen ta eshyn, ta goaill arraneyn gys cree trimshagh.

As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.

21

My vees dty noid accryssagh, cur arran da dy ee, as my t'eh paagh, cur da ushtey dy iu.

If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:

22

Son nee oo cruinnaghey smarageyn aile er e chione, as ver y Chiarn leagh dhyt.

For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the Lord shall reward thee.

23

Ta'n gheay-twoaie cur lesh chiarrey; myr shen ta eddin fargagh cur ny-host yn chengey chooyl-chassee.

The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.

24

Te ny share dy vaghey ayns corneil erbee mullagh thie, na 'syn un thie marish ben veealleragh.

It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

25

Myr ushtey feayr da dooinney paagh; myr shen ta naight mie veih cheer foddey.

As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.

26

Son dooinney cairagh dy huittym roish ny mee-chrauee, t'eh myr farrane ta seiyt, as chibbyr brisht.

A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.

27

Cha vel eh follan dy ee rouyr mill; myr shen cha vel eh son goo dooinney, dy ve geiyrt dy gyere er e chione-ardys hene.

It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.

28

Eshyn nagh vel echey reill harrish e spyrryd hene, t'eh myr ard-valley traartagh, as gyn voallaghyn.

He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.