The Bible

1

Eshyn shynney lesh ynsagh, shynney lesh tushtey: agh eshyn nagh gow rish oghsan, t'eh ny volvane.

Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

2

Ta dooinney mie geddyn foayr veih'n Chiarn: agh y dooinney moylteyragh nee eh y gheyrey.

A good man obtaineth favour of the Lord: but a man of wicked devices will he condemn.

3

Cha bee dooinney er ny hickyraghey liorish mee-chraueeaght: agh cha bee fraue yn vooinjer chairagh er ny lhaggaghey.

A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.

4

Ta ben vie myr attey aalin da'n sheshey eck: agh ish ta tayrn nearey er, t'ee myr loauid ayns e chraueyn.

A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

5

Ta smooinaghtyn y dooinney ynrick cairal: agh ta coyrleyn ny mee-chrauee son molteyrys.

The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.

6

Ta goan ny mee-chrauee dy lhie farkiaght son fuill: agh nee beeal y chloan chairal adsyn y livrey.

The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.

7

Ta ny mee-chrauee giarit jeh, as cha vel arragh jeu: agh nee thie yn vooinjer ynrick shassoo.

The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

8

Yiow dooinney moylley rere e chreenaght: agh bee eshyn ta jeh cree mitchooragh beg soit jeh.

A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.

9

Ny share ta eshyn, ta ayns stayd injil, as son cooney lesh hene, na eshyn ta moyrnagh jeh hene, as laccal arran.

He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.

10

Ta dooinney myghinagh soiaghey mooar jeh bioys e vaagh: agh ta myghinyn meiygh ny mee-chrauee dewilys

A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.

11

Bee eshyn ta laboragh e halloo jeant-magh lesh arran agh eshyn ta taaghey marish stroialtee, t'eh laccal tushtey.

He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

12

Ta drogh-ghooinney geearree ribbey ny mee-chrauee: agh ta fraue y vooinjer cairagh gymmyrkey mess.

The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.

13

Ta'n fer olk goit liorish mee-reiltys e veillyn hene: agh hig y vooinjer ynrick ass seaghyn.

The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

14

Bee dooinney jeant magh lesh mieys, liorish mess e veeal, as rere obbyr e laueyn bee dooinney cooilleenit

A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.

15

Ta raad ommydan jeeragh ayns e hooillyn hene; agh t'eshyn creeney eaishtys rish coyrle.

The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.

16

Ta corree yn ommydan dy leah cronnit: agh ta dooinney creeney coodaghey nearey.

A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

17

Eshyn ta loayrt yn irriney, t'eh soilshaghey cairys; agh feanish foalsey, molteyraght.

He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

18

Ta fer ayn, ta loayrt goll-rish gyerid y chliwe: agh ta slaynt ayns chengey yn dooinney creeney.

There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.

19

Bee meillyn ny firriney er ny hickyraghey son dy bragh: agh cha vel chengey vreagagh agh son tullogh.

The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.

20

Ta foalsaght ayns y chree ocsyn ta kiarail olk: agh ta shee cour ny fir-choyrlee sheeoil.

Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.

21

Cha jean olk erbee taghyrt da'n dooinney cairagh: agh bee ny mee-chrauee laadit lesh olk.

There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.

22

Ta meillyn breagagh dwoaiagh da'n Chiarn, agh adsyn ta dellal dy firrinagh t'ad boggey da.

Lying lips are abomination to the Lord: but they that deal truly are his delight.

23

Ta dooinney toiggalagh keiltyn tushtey, agh ta cree ny mee-chrauee fockley magh ommijys.

A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.

24

Nee yn laue jeidjagh gymmyrkey reill, agh bee yn meerioosagh fo keeshyn.

The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

25

Ta trimshey ayns cree dooinney cur er croymmey: agh ta fockle dooie jannoo gennal jeh.

Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

26

Ta'n dooinney cairal ny s'ooasle na e naboo: agh ta raad ny mee-chrauee cur ad er-shaghryn.

The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

27

Cha vel yn er-liastey gaarlagh shen, ghow eh ayns shelg: agh ta cooid dooinney frioosagh bannaght da.

The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.

28

Ayns raad yn ynrickys ta bea, as ayns y chassan shen cha vel nhee baasoil erbee.

In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.