The Bible

1

My vac, my nee oo soiaghey jeh my ghoan, as my annaghyn y reayll dowin follit ayns dty chree;

My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;

2

Myr shen dy jean oo croymmey dty chleaysh gys creenaght, as chyndaa dty chree gys tushtey;

So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;

3

Dy feer, my eïeys oo dy ard son keeayll as my hroggys oo dty choraa son toiggal;

Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;

4

My shirrys oo ee myr argid, as ronsaghey er y hon eck, myr son berchys follit

If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;

5

Eisht toiggee oo aggle y Chiarn, as yiow briaght jeh tushtey dty Yee.

Then shalt thou understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.

6

Son ta'n Chiarn coyrt creenaght: ass y veeal echeysyn ta cheet fysseree as tushtey.

For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

7

T'eh tashtey seose slane creenaght son y dooinney cairal: t'eh myr eïlley-caggee dauesyn ta gimmeeaght dy jeeragh.

He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.

8

T'eh dy reayll ny kesmadyn dy vriwnys as coadey raad e nooghyn.

He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.

9

Eisht nee oo toiggal cairys, as briwnys as corrymid: dy jarroo dy chooilley raad mie.

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

10

Tra ta creenaght gentreil stiagh ayns dty chree, as ta tushtey eunyssagh gys dty

When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

11

Nee coyrle chreeney oo y choadey bee tushtey dty endeilagh.

Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:

12

Dy livrey oo veih raad y drogh-ghooinney, veih'n dooinney ta loayrt goan cluicagh.

To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;

13

Ta treigeil cassanyn yn ynrickys, dy huill ayns raaidyn y dorraghys.

Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

14

Ta goaill boggey dy yannoo olk, as taitnys oc ayns camlaagys ny drogh-yantee.

Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;

15

Ta shooyl ayns raaidyn cammey, as t'ad condaagagh ayns nyn immeeaght.

Whose ways are crooked, and they froward in their paths:

16

Dy livrey oo veih'n ven yoarree, dy jarroo veih'n ven-oainjyr ta brynneraght lesh e goan.

To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;

17

Ta treigeil leeideilagh yn aegid eck, as jarrood yn conaant ren ee fenish Yee.

Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

18

Son ta'n thie eck ayns naboonys y vaaish, as ny kesmadyn eck leeideil gys ny merriu.

For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.

19

Cha vel veg ta taaghey mâree chyndaa reesht, chamoo t'ad dy ghoaill ny cassanyn dy vea.

None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

20

Dy vod oo shooyl ayns raad deiney mie, as freayll kesmadyn y vooinjer chairal.

That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.

21

Son nee deiney ynrick cummal 'sy cheer, as nee feallagh ny firrinys tannaghtyn ayn.

For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.

22

Agh bee ny mee-chrauee giarit jeh veih'n thalloo, as bee ny drogh-yantee astyrit ass.

But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.