- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Psalm 1
- Song of Solomon
- 1 Corinthians
- 2 Corinthians
- 1 Thessalonians
- 2 Thessalonians
- 1 Timothy
- 2 Timothy
- 1 Peter
- 2 Peter
- 1 John
- 2 John
- 3 John
O cur-jee booise da'n Chiarn, son t'eh graysoil: as ta e vyghin farraghtyn son dy bragh.
O give thanks unto the Lord, for he is gracious: and his mercy endureth for ever.
Quoi oddys obbraghyn ooasle y Chiarn y ockley magh: ny ooilley e voylley y hoilshaghey?
Who can express the noble acts of the Lord: or shew forth all his praise!
Bannit t'adsyn ta kinjagh freayll briwnys: as jannoo cairys.
Blessed are they that alway keep judgement: and do righteousness.
Cooinee orrym, O Hiarn, cordail rish y foayr shen t'ou d'ymmyrkey gys dty phobble; O jeeagh orryms lesh dty haualtys.
Remember me, O Lord, according to the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
Dy voddym fakin maynrys dty chloan reiht: as boggey 'ghoaill ayns gennallys dty phobble, as booise y choyrt marish dty eiraght.
That I may see the felicity of thy chosen: and rejoice in the gladness of thy people, and give thanks with thine inheritance.
Ta shin er n'yannoo peccah marish nyn ayraghyn: ta shin er chur rish aggair, as e ghellal dy olk.
We have sinned with our fathers: we have done amiss, and dealt wickedly.
Cha dug nyn ayraghyn tastey da dty yindyssyn ayns Egypt, chamoo dreill ad dty vieys vooar ayns cooinaghtyn: agh v'ad mee-viallagh ec yn aarkey, dy jarroo ee y faarkey Jiarg.
Our fathers regarded not thy wonders in Egypt, neither kept they thy great goodness in remembrance: but were disobedient at the sea even at the Red Sea.
Ny-yeih chooin eh lhieu er graih e ennym: dy voddagh eh yn phooar echey y hoilshaghey.
Nevertheless, he helped them for his Name's sake: that he might make his power to be known.
Hug eh sarey da'n aarkey Jiarg myrgeddin, as ve chyrmit seose: myr shen ren eh adsyn y leeideil trooid y diunid, myr trooid yn aasagh.
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: so he led them through the deep, as through a wilderness.
As haue eh ad veih laue ny tranlaasee: as livrey eh ad veih pooar y noid.
And he saved them from the adversary's hand: and delivered them from the hand of the enemy.
As er son adsyn va chionney orroo choodee ny ushtaghyn ad: cha row unnane oc faagit er-mayrn.
As for those that troubled them, the waters overwhelmed them: there was not one of them left.
Eisht chred adsyn e ghoan: as ghow ad arraneyn-moyllee huggeysyn.
Then believed they his words: and sang praise unto him.
Agh ayns gerrit dy hraa yarrood ad ny obbraghyn echey: as cha jinnagh ad ad-hene y injillaghey gys e choyrle.
But within a while they forgat his works: and would not abide his counsel.
Agh hug ad raad da yeearreeyn mee-reilltagh ayns yn aasagh: as ayns cheer gyn ushtey ren ad Jee y vrasnaghey
But lust came upon them in the wilderness: and they tempted God in the desert.
As hug eh daue nyn yeearree: as lesh shoh shangid ayns nyn anmeenyn.
And he gave them their desire: and sent leanness withal into their soul.
Hug ad corree er Moses neesht ayns ny cabbaneyn: as er Aaron Noo yn Chiarn.
They envied Moses also in the tents: and Aaron the saint of the Lord.
Myr shen doshil y thalloo, as slug eh seose Dathan: as choodee eh sheshaght Abiram.
So the earth opened, and swallowed up Dathan: and covered the congregation of Abiram.
As ren aile brishey magh mastey'n cheshaght oc as ren y lossey stroie ny mee-chrauee.
And the fire was kindled in their company: the flame burnt up the ungodly.
Ren ad cummey dow ayns Horeb: as hug ad ooashley da'n jalloo lheit.
They made a calf in Horeb: and worshipped the molten image.
Myr shoh chaghlaa ad nyn ghloyr: gys co-chaslys baagh ta gee faiyr;
Thus they turned their glory: into the similitude of a calf that eateth hay.
As yarrood ad Jee yn Saualtagh oc: v'er n'yannoo lheid ny reddyn mooarey ayns Egypt;
And they forgat God their Saviour: who had done so great things in Egypt;
Obbraghyn yindyssagh ayns cheer Ham: as reddyn atchimagh ec y faarkey Jiarg.
Wondrous works in the land of Ham: and fearful things by the Red Sea.
Er shoh dooyrt eh, dy jinnagh eh ad y stroie, er-be dy hass Moses e harvaant reiht kiongoyrt rish ayns y vrishey-magh: dy hyndaa ersooyl e yymmoose hrome, nagh jinnagh eh ad y stroie.
So he said, he would have destroyed them, had not Moses his chosen stood before him in the gap: to turn away his wrathful indignation, lest he should destroy them.
Dy jarroo cha ren ad scansh jeh'n cheer eunyssagh shen: chamoo ren ad credjal e ghoan;
Yea, they thought scorn of that pleasant land: and gave no credence unto his word;
Agh dirree ad magh ayns ny cabbaneyn oc; as cha ren ad geaishtagh gys coraa'n Chiarn.
But murmured in their tents: and hearkened not unto the voice of the Lord.
Eisht hrog eh seose e laue nyn 'oi: dy chur ad naardey ayns yn aasagh;
Then lift he up his hand against them: to overthrow them in the wilderness;
Dy hilgey magh yn sluight oc mastey ny ashoonyn: as dy skeayley ad trooid ny cheeraghyn.
To cast out their seed among the nations: and to scatter them in the lands.
Ren ad lhiantyn gys Baal-peor; as d'ee ad ourallyn ny merriu.
They joined themselves unto Baal-peor: and ate the offerings of the dead.
Myr shoh ghreinnee ad eh gys corree lesh nyn ghrogh obbraghyn: as va'n chramp dewil nyn mast' oc.
Thus they provoked him to anger with their own inventions: and the plague was great among them.
Eisht hass Phinehas seose as ghow eh padjer: as myr shen scuirr y chramp.
Then stood up Phinehas and executed judgement: and so the plague ceased.
As va shen coontit dasyn son cairys: mastey dy chooilley heeloghe er son dy bragh.
And that was counted unto him for righteousness: among all posterities for evermore.
Hug ad corree er myrgeddin ec ushtaghyn y streeu; myr shen dy ren eh Moses y cherraghey kyndagh roosyn.
They angered him also at the waters of strife: so that he punished Moses for their sakes;
Er-yn-oyr dy ren ad yn spyrryd echey y vrasnaghey: ayns wheesh as dy loayr eh dy siyragh lesh e veillyn.
Because they provoked his spirit: so that he spake unadvisedly with his lips.
Chamoo stroie ad ny ashoonyn: myr ren y Chiarn ad y harey.
Neither destroyed they the heathen: as the Lord commanded them;
Agh ren ad sheshaght rish ny ashoonyn: as dynsee ad nyn gliaghtaghyn.
But were mingled among the heathen: and learned their works.
Ayns wheesh as dy dug ad ooashley da ny jallooyn oc, shoh ren chyndaa gys y toyrt-mow oc hene: dy jarroo, heb ad ny mec as ny inneenyn oc gys jouyil;
Insomuch that they worshipped their idols, which turned to their own decay: yea, they offered their sons and their daughters unto devils;
As gheayrt ad yn uill gyn loght; dy jarroo faill ny mec as ny inneenyn oc: heb ad ayns ourallyn gys jallooyn Canaan; as va'n cheer fo mollaght lesh fuill.
And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters: whom they offered unto the idols of Canaan; and the land was defiled with blood.
Myr shoh v'ad neu-ghlen lesh ny obbraghyn oc hene: as hie ad er maarderys lurg nyn yeearreeyn hene.
Thus were they stained with their own works: and went a whoring with their own inventions.
Shen y fa va jymmoose y Chiarn er ny vrasnaghey noi e phobble: ayns wheesh as dy row dwoaie echey er e eiraght hene,
Therefore was the wrath of the Lord kindled against his people: insomuch that he abhorred his own inheritance.
As livrey eh ad harrish gys laue ny ashoonyn: as v'adsyn va dwoaie oc orroo ny hiarnyn harrystoo.
And he gave than over into the hand of the heathen: and they that hated them were lords over them.
Ren nyn noidyn tranlaase orroo: as v'ad fo nyn booar.
Their enemies oppressed them: and had them in subjection.
Shimmey keayrt ren eh ad y livrey: agh dirree ad magh noï lesh nyn goyrleyn hene, as v'ad er nyn injillaghey son nyn olkys.
Many a time did he deliver them: but they rebelled against him with their own inventions, and were brought down in their wickedness.
Ny-yeih tra honnick eh nyn seaghyn: ren eh nyn accan y chlashtyn.
Nevertheless, when he saw their adversity: he heard their complaint.
Chooinee eh er e chonaant, as va chymmey echey orroo, cordail rish earroo e vyghinyn: hug eh dy jarroo orroosyn ooilley va leeideil ad ersooyl ayns cappeeys dy ve erreeishagh daue.
He thought upon his covenant, and pitied them, according unto the multitude of his mercies: yea, he made all those that led them away captive to pity them.
Livrey uss shinyn, O Hiarn nyn Yee, as chaggil shin veih mastey ny ashoonyn: dy vod mayd booise y chur da dty Ennym casherick, as imraa gloyroil y yannoo jeh dty voylley.
Deliver us, O Lord our God, and gather us from among the heathen: that we may give thanks unto thy holy Name, and make our boast of thy praise.
Bannit dy row yn Chiarn Jee d'Israel veih dy bragh, as seihll gyn jerrey: as lhig da ooilley'n pobble gra, Amen.
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting, and world without end: and let all the people say, Amen.