The Bible
- Genesis
- Exodus
- Leviticus
- Numbers
- Deuteronomy
- Joshua
- Judges
- Ruth
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Kings
- 2 Kings
- 1 Chronicles
- 2 Chronicles
- Ezra
- Nehemiah
- Esther
- Job
- Psalm 1
- Proverbs
- Ecclesiastes
- Song of Solomon
- Isaiah
- Jeremiah
- Lamentations
- Ezekiel
- Daniel
- Hosea
- Joel
- Amos
- Obadiah
- Jonah
- Micah
- Nahum
- Habakkuk
- Zephaniah
- Haggai
- Zechariah
- Malachi
- Matthew
- Mark
- Luke
- John
- Acts
- Romans
- 1 Corinthians
- 2 Corinthians
- Galatians
- Ephesians
- Philippians
- Colossians
- 1 Thessalonians
- 2 Thessalonians
- 1 Timothy
- 2 Timothy
- Titus
- Philemon
- Hebrews
- James
- 1 Peter
- 2 Peter
- 1 John
- 2 John
- 3 John
- Jude
- Revelation
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
O cur-jee booise da'n Chiarn, as eïe-jee er yn Ennym echey: insh-jee da'n pobble cre ny reddyn t'eh er n'yannoo.
O give thanks unto the Lord, and call upon his Name: tell the people what things he hath done.
O lhig da ny arraneyn eu 've jehsyn as moylley jee eh: as lhig da'n taggloo eu 've mychione ooilley e obbraghyn yindyssagh.
O let your songs be of him, and praise him: and let your talking be of all his wondrous works.
Gow-jee boggey ayns yn Ennym casherick echey: lhig da'n cree ocsyn 've gennal ta shirrey lurg y Chiarn.
Rejoice in his holy Name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
Shir-jee yn Chiarn as e niart: shir-jee e eddin er son dy bragh.
Seek the Lord and his strength: seek his face evermore.
Cooinee-jee er ny obbraghyn yindyssagh t'eh er n'yannoo: e virrillyn, as briwnyssyn e veeal.
Remember the marvellous works that he hath done: his wonders, and the judgements of his mouth,
O shiuish sluight Abraham e harvaant: shiuish chloan Yacob t'eh er reih.
O ye seed of Abraham his servant: ye children of Jacob his chosen.
Eshyn y Chiarn y Jee ain: ta e vriwnyssyn ayns ooilley'n seihll.
He is the Lord our God: his judgements are in all the world.
T'eh er ny ve kinjagh cooinaghtagh jeh e chonaant as e yialdinyn: ren eh da thousane dy heelogheyn.
He hath been alway mindful of his covenant and promise: that he made to a thousand generations;
Yn eer conaant ren eh rish Abraham: as y breearrey loo eh da Isaac;
Even the covenant that he made with Abraham: and the oath that he sware unto Isaac;
As shen doardee eh da Jacob son leigh: as da Israel son conaant dy bragh farraghtyn;
And appointed the same unto Jacob for a law: and to Israel for an everlasting testament;
Gra, Dhyts ver-ym thalloo Canaan: cronney nyn eiraght.
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan: the lot of your inheritance;
Tra nagh row ad foast agh beggan jea: as adsyn nyn yoarreeyn ayns y cheer;
When there were yet but a few of them: and they strangers in the land;
Tra v'ad scughey veih ashoon gys ashoon: veih un reeriaght gys pobble elley
What time as they went from one nation to another: from one kingdom to another people;
Cha lhig eh da dooinney erbee aggair yannoo daue: agh hug eh oghsan da eer reeaghyn er y ghraih oc.
He suffered no man to do them wrong: but reproved even kings for their sakes;
Ny benn-jee rish my Er-ooïlit: as ny jean-jee veg y skielley da my adeyryn.
Touch not mine anointed: and do my prophets no harm.
Marish shen, doardee eh genney er y cheer: as stroie eh yn slane beaghey dy arran.
Moreover, he called for a dearth upon the land: and destroyed all the provision of bread.
Agh hug eshyn dooinney rhymboo: dy jarroo Joseph, va er ny chreck son sharvaant ayns bondiaght;
But he had sent a man before them: even Joseph, who was sold to be a bond-servant;
E chassyn ren ad y lhottey lesh geulaghyn: hie guin y yiarn stiagh gys e chree;
Whose feet they hurt in the stocks: the iron entered into his soul;
Derrey haink y traa dy row e chooish er ny hoilshaghey: ren goo yn Chiarn eshyn y phrowal.
Until the time came that his cause was known: the word of the Lord tried him.
Hug y ree chaghter dy eaysley eh: hug prince y phobble e reamys da.
The king sent, and delivered him: the prince of the people let him go free.
Ren eh eh ny hiarn myrgeddin harrish e hie: as kiannoort harrish ooilley e rheam
He made him lord also of his house: and ruler of all his substance;
Dy oardail e phrinceyn lurg e aigney: as creenaght y ynsaghey da e ir-choyrlee.
That he might inform his princes after his will: and teach his senators wisdom.
Haink Israel myrgeddin gys Egypt: as ta Jacob ny yoarree ayns cheer Ham.
Israel also came into Egypt: and Jacob was a stranger in the land of Ham.
As vishee eh yn pobble echey dy yindyssagh: as ren eh ad ny s'troshey na nyn noidyn
And he increased his people exceedingly: and made them stronger than their enemies;
Ny creeaghyn ocsyn va myr shen er ny hyndaa, dy row dwoaie oc er e phobble: as hug ad drogh ghellal da e harvaantyn.
Whose heart turned so, that they hated his people: and dealt untruly with his servants.
Eisht hug eshyn Moses e harvaant: as Aaron v'eh er ny reih;
Then sent he Moses his servant: and Aaron whom he had chosen.
As hoilshee ad shoh e chowraghyn ny mast' oc: as yindyssyn ayns cheer Ham.
And these shewed his tokens among them: and wonders in the land of Ham.
Doardee eh dorraghys, as ve dorraghey: as cha row ad arrymagh da e ghoo.
He sent darkness, and it was dark: and they were not obedient unto his word.
Hyndaa eh ny ushtaghyn oc gys fuill: as stroie eh yn eeast oc.
He turned their waters into blood: and slew their fish.
Ren y cheer oc gymmyrkey magh froggyn: ayns eer shamyryn nyn reeaghyn.
Their land brought forth frogs: yea, even in their kings' chambers.
Loayr eh yn fockle, as haink dy chooilley cheint dy veishteigyn: as meeylyn ayns ooilley ny ardjyn oc.
He spake the word, and there came all manner of flies: and lice in all their quarters.
Hug eh daue claghyn-sniaghtee ayns ynnyd fliaghey: as lossaghyn aile ayns y cheer oc.
He gave them hail-stones for rain: and flames of fire in their land.
Woaill eh neesht ny biljyn-feeyney as ny biljyn-figgagh oc: as hug eh naardey ny biljyn v'ayns ny ardjyn oc.
He smote their vines also and fig trees: and destroyed the trees that were in their coasts.
Loayr eh yn fockle, as haink ny locustyn, as braddagyn erskyn-earroo: as d'ee a seose ooilley yn faiyr v'ayns y cheer oc, as stroie ad messyn y thallooin.
He spake the word, and the grasshoppers came, and caterpillars innumerable: and did eat up all the grass in their land, and devoured the fruit of their ground.
Varr eh ooilley yn chied er ny ruggey ayns nyn jeer: dy jarroo toshiaght ooilley nyn niart.
He smote all the first-born in their land: even the chief of all their strength.
Hug eh lesh ad magh myrgeddin lesh argid as airh: cha row un phersoon annoon mastey ny kynneeyn oc.
He brought them forth also with silver and gold: there was not one feeble person among their tribes.
Va Egypt lane dy voggey tra jimmee ad rhymboo: son v'ad ayns aggle roue.
Egypt was glad at their departing: for they were afraid of them.
Skeayl eh magh bodjal dy choodaghey ad: as aile dy chur soilshey daue 'syn oie.
He spread out a cloud to be a covering: and fire to give light in the night-season.
Ec nyn yearree hug eh lesh quaylyn: as lhieen eh ad lesh arran veih niau.
At their desire he brought quails: and he filled them with the bread of heaven.
Doshil eh yn chreg chloaie, as haink yn ushtey magh myr thooilley: myr shen dy roie awinyn ayns ynnydyn chyrmey.
He opened the rock of stone, and the waters flowed out: so that rivers ran in the dry places.
Son cre'n-oyr ? chooinee eh er e yialdyn casherick: as er Abraham e harvaant.
For why? he remembered his holy promise: and Abraham his servant.
As hug eh lesh magh e phobble lesh boggey: as e chloan reiht lesh gennallys;
And he brought forth his people with joy: and his chosen with gladness;
As hug eh daue thalloo ny ashoonyn: as ghow ad laboraght y phobble son eiraght.
And gave them the lands of the heathen: and they took the labours of the people in possession;
Dy voddagh ad freayll e lattyssyn: as geill e choyrt da e leighyn.
That they might keep his statutes: and observe his laws.