The Bible


Ta'n ommydan er ghra ayns e chree: Cha vel Jee erbee.

The fool hath said in his heart: There is no God.


T'ad er jeet dy ve feer vee-chrauee, as dwoaiagh ayns nyn yannoo: cha vel unnane erbee ta jannoo dy mie, cha vel unnane.

They are corrupt, and become abominable in their doings: there is none that doeth good, no not one.


Yeeagh y Chiarn neose veih niau er cloan gheiney: dy akin row veg jeu yinnagh toiggal, as shirrey lurg Jee.

The Lord looked down from heaven upon the children of men: to see if there were any that would understand, and seek after God.


Agh t'ad ooilley er gholl ass y raad, t'ad ooilley-cooidjagh er jeet dy ve feohdoil: cha vel unnane ta jannoo dy mie, cha vel eer unnane.

But they are all gone out of the way, they are altogether become abominable: there is none that doeth good, no not one.


Ta'n scoarnagh oc oaie foshlit; lesh nyn jengey t'ad er volley; ta pyshoon ard-nieughyn fo nyn meillyn.

Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips.


Ta'n beeal oc lane dy ghweeaghyn as dy herriuid: ta ny cassyn oc tappee dy gheayrtey fuill.

Whose mouth is full of cursing and bitterness: Their feet are swift to shed blood.


Ta toyrt-mow as mee-vaynrys ayns nyn raaidyn, as raad y chee cha bione daue; cha vel aggle erbee dy Yee roish nyn sooillyn.

Destruction and misery are in their ways: And the way of peace have they not known: There is no fear of God before their eyes.


Vel veg y tushtey oc, dy vel ad ooilley myr shoh cur-rish olkys; gee seose my phobble myr arran, as cha vel ad geamagh er y Chiarn?

Have they no knowledge, that they are all such workers of mischief: eating up my people as it were bread, and call not upon the Lord?


Shen y raad v'ad er nyn goyrt lhieu ayns aggle vooar, dy jarroo raad nagh row veg yn aggle: son ta Jee ayns sheeloghe y sleih cairal.

There were they brought in great fear, even where no fear was: for God is in the generation of the righteous.


Er nyn son euish, ta shiu er n'yannoo craid er coyrle y voght: er-yn-oyr dy vel eh coyrt e hreishteil ayns y Chiarn.

As for you, ye have made a mock at the counsel of the poor: because he putteth his trust in the Lord.


Quoi ver saualtys da Israel magh ass Sion? Tra ta'n Chiarn chyndaa cappeeys e phobble: eisht gowee Jacob boggey, as bee Israel gennal.

O that salvation were given unto Israel out of Sion! When the Lord turneth the captivity of his people: then shall Jacob rejoice: and Israel shall be glad.