The Bible

1

Vel fys ayd's cre'n traa ta goair feïe y chreg gymmyrkey? as vel toiggal ayd's cuin ta ny feeaïhee breh?

Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

2

Vod uss goardrail ny meeaghyn t'ad goll; as nee foyd's ta'n traa daue dy ymmyrkey nyn ingan?

Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?

3

T'ad dy chroymmey ad-hene, t'ad breh nyn lheiyee, garveigagh ayns pian.

They bow themselves, they bring forth their young ones, they cast out their sorrows.

4

Ta nyn lheiyee ayns callin vie, t'ad gaase seose lesh arroo; t'ad cosney roue, as cha vel ad chyndaa huc arragh.

Their young ones are in good liking, they grow up with corn; they go forth, and return not unto them.

5

Quoi t'er chur reamys da'n assyl fadane? ny quoi t'er eaysley kianglaghyn yn assyl oaldey?

Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?

6

Yn fastee echey ta mee er n'yannoo 'syn aasagh, as y reeastane dy ve e chummal.

Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.

7

Cha vel eh agh jannoo craid jeh ymmodee yn ard-valley, chamoo t'eh cur geill da coraa yn immanagh.

He scorneth the multitude of the city, neither regardeth he the crying of the driver.

8

Ta'n aber echey trooid slane reamys ny sleityn, as t'eh ronsagh lurg dy chooilley cheint dy ghlassyraght.

The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.

9

Der oo er yn unicorn dy hirveish oo dy arryltagh, ny tannaghtyn liorish dty chratch?

Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?

10

Vod oo yn unicorn y yokal 'sy whing son traaue? ny jean eh ny coanyn y chleiee er dty hon?

Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?

11

Jean oo treishteil er, son dy vel e niart mooar? as jean oo dt'obbyr y aagail da?

Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?

12

Vod oo credjal dy der eshyn lesh thie dty arroo, as chaglym stiagh eh gys dty hoalt?

Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

13

Nee uss hug ny skianyn aalin da'n peacock, ny skianyn as fedjagyn da'n ostrich?

Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich?

14

Ta faagail ny oohyn eck 'syn ooir, as lhiggey daue guirr 'sy ghenniagh.

Which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,

15

As jarrood dy vod y chass ad y vroo, ny'n beisht feïe ad y vrishey.

And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may break them.

16

T'ee creoghit noi e eeanlee, myr nagh beagh ad lh'ee hene: ta'n obbyr eck ayns fardail gyn aggle;

She is hardened against her young ones, as though they were not her's: her labour is in vain without fear;

17

Er-yn-oyr dy vel Jee er n'obbal creenaght jee, chamoo t'eh er yannoo magh ee lesh tushtey.

Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.

18

Tra t'ee troggal seose ee-hene dy ard, cha vel ee agh jannoo craid jeh'n chabbyl as e varkiaght.

What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

19

Nee uss hug troshid da'n niagh? nee uss ren coamrey e wannal lesh taarnagh?

Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

20

Vod oo aggle y chur ayn, myr ayns y lheimyder-faiyr? ta gloyr e stroanyn atchimagh.

Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils is terrible.

21

T'eh cleiy yn choan lesh e chass, as boggyssagh ayns e niart: t'eh goll er e hoshiaght quail ny deiney-caggee.

He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.

22

T'eh craidey mysh aggle, as cha vel atchim bentyn rish; chamoo t'eh cur cooyl da'n chliwe.

He mocketh at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from the sword.

23

Ta'n bolg-side feiyral n'oï, yn shleiy sollys as yn eilley-caggee.

The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.

24

T'eh sluggey seose y thalloo lesh eulys, as t'eh er rouyl; chamoo ta scansh erbee echey jeh sheean y trumpet.

He swalloweth the ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet.

25

T'eh shutternee mastey ny cayrnyn, Ha, ha! as t'eh soaral y chaggey veih foddey, taarnagh ny captanyn, as yn eam caggee.

He saith among the trumpets, Ha, ha; and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.

26

Nee liorish yn chreenaght ayd's ta'n shawk getlagh, as skeayley magh e skianyn lesh y jiass?

Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south?

27

Vel yn urley getlagh seose er dty harey's, as jannoo yn edd eck 'syn yrjid?

Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

28

T'ee soie as cummal er y chreg, er baare ny creggey, as beinn yn eaynee.

She dwelleth and abideth on the rock, upon the crag of the rock, and the strong place.

29

Veih shen t'ee jeeaghyn mygeayrt son y chragh, as ta ny sooillyn eck cronnaghey foddey jeh.

From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.

30

Ta ny eeanlee eck myrgeddin soo seose fuill: as raad ta ny merriu, shen y raad t'eeish.

Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.