The Bible

1

Nish ad shoh ny saggyrtyn as ny Leviteyn, hie seose marish Zerubbabel mac Shealtiel, as Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,

Now these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra,

2

Amariah, Malluch, Hattush,

Amariah, Malluch, Hattush,

3

Shechaniah, Rehum, Meremoth,

Shechaniah, Rehum, Meremoth,

4

Iddo, Ginnetho, Abijah,

Iddo, Ginnetho, Abijah,

5

Miamin, Madiah, Bilgah,

Miamin, Maadiah, Bilgah,

6

Shemaiah, as Joiarib, Jedaiah,

Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah,

7

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah: ad shoh va ard-gheiney mastey ny saggyrtyn, as nyn mraaraghyn, ayns laghyn Yeshua.

Sallu, Amok, Hilkiah, Jedaiah. These were the chief of the priests and of their brethren in the days of Jeshua.

8

Myrgeddin ny Leviteyn: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, as Mattaniah, va harrish y chiaulleeaght dy wooise, eh-hene as e vraaraghyn.

Moreover the Levites: Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, which was over the thanksgiving, he and his brethren.

9

Myrgeddin Bakbukiah, as Unni nyn mraaraghyn goaill nyn goorse, ayns ny watchyn.

Also Bakbukiah and Unni, their brethren, were over against them in the watches.

10

As hooar Jeshua Joiakim, hooar Joiakim myrgeddin Eliashib, as hooar Eliashib Joiada,

And Jeshua begat Joiakim, Joiakim also begat Eliashib, and Eliashib begat Joiada,

11

As hooar Joiada Jonathan, as hooar Jonathan Jaddua.

And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua.

12

As ayns laghyn Joiakim, va saggyrtyn ny ard-ayraghyn: jeh Seraiah va Meraiah: jeh Jeremiah va Hananiah:

And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;

13

Jeh Ezra va Meshullam: jeh Amariak Jehohanan:

Of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan;

14

Jeh Melicu, Jonathan: jeh Shebaniah, Joseph:

Of Melicu, Jonathan; of Shebaniah, Joseph;

15

Jeh Harim, Adna: jeh Meraioth, Helkai:

Of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai;

16

Jeh Iddo, Zechariah: jeh Ginnethon Meshullam:

Of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam;

17

Jeh Abijah, Zichri: jeh Miniamin mac Moadiah, Piltai:

Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai:

18

Jeh Bilgah, Shammua: jeh Shemaiah, Jehonathan:

Of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan;

19

As jeh Joiarib, Mattenai: jeh Jedaiah, Uzzi:

And of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi;

20

Jeh Sallai, Kallai: jeh Amok, Eber:

Of Sallai, Kallai; of Amok, Eber;

21

Jeh Hilkiah, Hashabiah: jeh Jedaiah Nethaneel.

Of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethaneel.

22

Va ny Leviteyn ayns laghyn Eliashib, Joiada, as Johanan, as Jaddua, ny ayraghyn er recort: myrgeddin ny saggyrtyn, gys reill Darius y Persian.

The Levites in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan, and Jaddua, were recorded chief of the fathers: also the priests, to the reign of Darius the Persian.

23

Va ard-ayraghyn, mec Levi, scruit ayns lioar ny traaghyn, eer gys laghyn Yohanan, mac Eliashib,

The sons of Levi, the chief of the fathers, were written in the book of the chronicles, even until the days of Johanan the son of Eliashib.

24

As ny ard Leviteyn: Hashabiah Sherebiah, as Jeshua mac Kadmiel, marish nyn mraaraghyn, fer lurg fer, dy choyrt moylley as booise ayns nyn goorseyn, cordail rish oardagh Ghavid yn dooinney dy Yee.

And the chief of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brethren over against them, to praise and to give thanks, according to the commandment of David the man of God, ward over against ward.

25

Mattaniah, as Bakbukiah, Obadiah, Meshullam Talmon, Akkub, va ny porteryn freayll arrey ec ny giattyn.

Mattaniah, and Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Akkub, were porters keeping the ward at the thresholds of the gates.

26

V'ad shoh ayns lhing Yoiakim, mac Yeshua, mac Yozadak, as ayns lhing Nehemiah yn kiannoort, as Ezra yn saggyrt, yn scrudeyr.

These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.

27

As ry-hoi casherickey, voalley Yerusalem, hug ad fys er ny Leviteyn, dy heet veih ooilley nyn gummallyn gys Jerusalem dy reayll yn feailley dy chasherickys lesh gennallys, chammah lesh toyrt-booise, as lesh jannoo bingys lesh ny cymballyn, psaltereeyn as claasaghyn.

And at the dedication of the wall of Jerusalem they sought the Levites out of all their places, to bring them to Jerusalem, to keep the dedication with gladness, both with thanksgivings, and with singing, with cymbals, psalteries, and with harps.

28

As haggil mec ny fir-chiaullee ad-hene cooidjagh, chammah ass y cheer mygeayrt Jerusalem? as veih baljyn-cheerey Netophathi.

And the sons of the singers gathered themselves together, both out of the plain country round about Jerusalem, and from the villages of Netophathi;

29

Myrgeddin, veih thie Gilgal, as veih magheryn Geba, as Azmaveth: son va ny fir chiaullee er hroggal daue hene baljyn-cheerey mygeayrt Jerusalem.

Also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.

30

As ren ny saggyrtyn as ny Leviteyn casherickey ad-hene? as y pobble, as ny giattyn, as y voalley.

And the priests and the Levites purified themselves, and purified the people, and the gates, and the wall.

31

Eisht hug mee lhiam seose princeyn Yudah er y voalley, as phoint mee daa heshaght vooar dy choyrt booise, yn derrey ayrn jeu hie gys y laue yesh er y voalley? lesh giat yn eoylley:

Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:

32

As mâroosyn hie Hoshaiah, as lieh jeh princeyn Yudah,

And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,

33

As Azariah, Ezra, as Meshullam,

And Azariah, Ezra, and Meshullam,

34

Judah, as Benjamin, as Shemaiah, as Jeremiah,

Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah,

35

As sheshaght jeh mec ny saggyrtyn lesh trumpetyn: v'ad shoh, Zechanah mac Yonathan, mac Shemaiah, mac Vattaniah, mac Vicaiah, mac Zaccur, mac Asaph:

And certain of the priests' sons with trumpets; namely, Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Michaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph:

36

As e vraaraghyn, Shemaiah, as Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, as Judah, Hanani lesh greïnyn-kiaullee Ghavid yn dooinney dy Yee, as Ezra yn scrudeyr rhymboo.

And his brethren, Shemaiah, and Azarael, Milalai, Gilalai, Maai, Nethaneel, and Judah, Hanani, with the musical instruments of David the man of God, and Ezra the scribe before them.

37

As ec giat y farrane va er y cheu elley, hie ad seose liorish greeishyn ard-valley Ghavid, gys mullagh y voalley, erskyn thie Ghavid, eer gys giat yn ushtey lesh y shiar.

And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.

38

As hie yn cheshaght elley va dy choyrt booise er y cheu elley, as mish geiyrt orroo, as y derrey lieh jeh'n pobble er y voalley veih cheu elley jeh toor ny coirraghyn, eer gys y voalley lhean:

And the other company of them that gave thanks went over against them, and I after them, and the half of the people upon the wall, from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall;

39

As ny-sodjey seose na giat Ephraim, as erskyn y chenn yiat, as erskyn giat ny eeastee, as toor Hananeel, as toor Veah, eer gys giat ny geyrragh; as hass ad ayns giat y phryssoon.

And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate: and they stood still in the prison gate.

40

Shoh myr hass yn daa heshaght jeusyn hug booise ayns thie Yee, as mish as y derrey lieh jeh thie ny fir-reill mârym:

So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:

41

As ny saggyrtyn; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, as Hananiah lesh trumpetyn:

And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;

42

As Maaseiah, as Shemaiah, as Eleazar, as Uzzi, as Jehohanan, as Malchijah, as Elam, as Ezer: as hrog ny fir-chiaullee nyn goraa seose dy ard, marish Jezrahiah, va harrystoo.

And Maaseiah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Jehohanan, and Malchijah, and Elam, and Ezer. And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.

43

Er yn laa shen myrgeddin heb ad ymmodee ourallyn mooarey, as ghow ad boggey; son va Jee er gherjaghey nyn greeaghyn lesh ard-voggey; va boggey myrgeddin er ny mraane as y chloan: myr shen dy row kiaull gerjoil Yerusalem er ny chlashtyn, foddey as gerrit.

Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.

44

Ec y traa shen, va paart pointit harrish ny shamyryn, son ny tashtaghyn, son ny chebballyn, son ny chied-vessyn, as son ny jagheenyn, dy haglym stiagh ayndoo ass magheryn ny ard-valjyn, ny keeshyn cordail rish y leigh, da ny saggyrtyn as Leviteyn: son ghow Judah boggey jeh ny saggyrtyn as Leviteyn ny shirveishee.

And at that time were some appointed over the chambers for the treasures, for the offerings, for the firstfruits, and for the tithes, to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.

45

As ren chammah ny fir-chiaullee, as ny porteryn freayll currym y Jee oc, as y currym dy chummal seose casherickys y chiamble, cordail rish oardagh Ghavid, as Solomon e vac.

And both the singers and the porters kept the ward of their God, and the ward of the purification, according to the commandment of David, and of Solomon his son.

46

Son ayns laghyn Ghavid as Asaph 'sy chenn earish, va mainshtyryn harrish ny fir-chiaullee, ayns ny arraneyn oc dy voylley as toyrt-booise gys Jee.

For in the days of David and Asaph of old there were chief of the singers, and songs of praise and thanksgiving unto God.

47

As hug ooilley Israel ayns laghyn Zerubbabel, as ayns laghyn Nehemiah nyn lowance da ny fir-chiaullee, as da porteryn ny giattyn cour y laa, as hrog ad ny keeshyn casherick da ny Leviteyn, as hug ny Leviteyn ad dy lhiattee son cloan Aaron.

And all Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, every day his portion: and they sanctified holy things unto the Levites; and the Levites sanctified them unto the children of Aaron.