The Bible

1

Agh haink eh gy-kione, tra cheayll Sanballat, dy row shin troggal y voalley, dy row eh jymmoosagh, as jiarg-chorree, as cha ren eh agh craid mysh ny Hewnyn.

But it came to pass, that when Sanballat heard that we builded the wall, he was wroth, and took great indignation, and mocked the Jews.

2

As loayr eh roish e vraaraghyn, as sheshaght-caggee Samaria, as dooyrt eh, Cre ta ny Hewnyn kercheenagh shoh kiarail dy yannoo? vel ad son fendeil ad-hene? jean ad ourallyn y hebbal? der ad kione er yn obbyr ayns laa? vel ad son doostey reesht ny claghyn ta losht, ass ny carnaneyn dy holtannyn losht?

And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned?

3

Nish, va Tobiah yn Ammonite ny hassoo liorish, as dooyrt eh, My hed agh shynnagh seose er y voalley chloaie shoh, t'ad dy hroggal tuittee eh fo.

Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.

4

Clasht, O nyn Yee, son s'beg t'er ny hoiagh j'in; as chyndaa yn oltooan oc er nyn ghing hene, as livrey ad son spooilley ayns cheer y chappeeys:

Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

5

Ny coodee yn neu-chairys oc, as ny lhig da'n peccah oc ve er ny yarrood kiongoyrt rhyt: son t'ad er n'yannoo craid jeh nyn obbyr kiongoyrt rhyt.

And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.

6

Myr shoh hrog shin y voalley: as va'n voalley ooilley mygeayrt jeant mie, gys lieh yn yrjid: son va'n pobble aggindagh gys yn obbyr.

So built we the wall; and all the wall was joined together unto the half thereof: for the people had a mind to work.

7

Agh haink eh gy-kione, tra cheayll Sanballat as Tobiah, as ny Arabianee, as ny Ammoniteyn, as ny Ashdoditeyn, dy row voallaghyn Yerusalem goaill yrjid, as ny brishaghyn v'ayndoo jeant seose, dy row ad lane dy eulys.

But it came to pass, that when Sanballat, and Tobiah, and the Arabians, and the Ammonites, and the Ashdodites, heard that the walls of Jerusalem were made up, and that the breaches began to be stopped, then they were very wroth,

8

As hug ad ooilley nyn goyrle dy cheilley, dy chaggey noi Jerusalem, as dy lhiettal yn obbyr.

And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it.

9

Agh, ren shin nyn badjer gys y Jee ain, as hoie shin watch nyn'oï oie as laa, kyndagh roo.

Nevertheless we made our prayer unto our God, and set a watch against them day and night, because of them.

10

As dooyrt Judah, Ta niart ny labbree er vailleil fo'n errey, as ta ymmodee smooirlagh ayn, myr shen nagh jarg mayd yn voalley y hroggal.

And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.

11

As dooyrt nyn noidyn, Cha bee fys oc, chamoo nee ad fakin derrey hig mayd 'sy vean oc, as stroie ad, as cur nyn obbyr naardey.

And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.

12

As haink eh gy-kione, tra va ny Hewnyn, va cummal lioroo, er jeet, as dy mennick er n'insh dooin, Veih dy chooilley ard hyndaa-ys shiu, tuittee ad shoh erriu.

And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.

13

Eisht ren mee soiaghey ayns ny ynnydyn s'inshley cooyl y voalley, as er ny ynnydyn syrjey, eer hoie mee yn pobble, rere dagh lught-thie, lesh nyn gliwenyn, shleiyghyn, as bowaghyn.

Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.

14

As yeeagh mee, as hrog mee orrym, as dooyrt mee rish ny ard-gheiney, as ny firreill, as rish y chooid elley jeh'n pobble, Ny gow-jee aggle roue: cooinee-jee er y Chiarn, ta ard as atchimagh, as jean-jee caggey son nyn mraaraghyn, nyn mec, as nyn inneenyn, ny mraane, as ny thieyn eu.

And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, which is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.

15

As haink eh gy-kione, tra cheayll nyn noidyn dy row fys ain er, as dy row Jee er choyrt lesh gys veg yn choyrle oc, dy hyndaa shin ooilley reesht gys y voalley, dagh unnane gys e obbyr.

And it came to pass, when our enemies heard that it was known unto us, and God had brought their counsel to nought, that we returned all of us to the wall, every one unto his work.

16

As haink eh gy-kione, maghey shen, tra ren y derrey lieh jeh my gheiney jannoo er yn obbyr, as yn lieh elley aarloo son caggey, lesh shleiyghyn, scapeyn, bowaghyn, as eilley-broghil; as va ooilley fir-reill thie Yudah er nyn gooyl.

And it came to pass from that time forth, that the half of my servants wrought in the work, and the other half of them held both the spears, the shields, and the bows, and the habergeons; and the rulers were behind all the house of Judah.

17

Ny masoonee v'er y voalley, as shirveishee yn obbyr, as adsyn va troggal ny erraghyn orroo, ren dagh dooinney gobbraghey lesh e gherrey laue, as greie-caggee ec e lane elley.

They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.

18

Son va ec dagh masoonagh cliwe rish e lhiattee, as shoh myr hie ad er; as va'n trumpeter liorym's.

For the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the trumpet was by me.

19

As dooyrt mee rish ny ard-gheiney, as ny fir-reill, as rish y chooid elley jeh'n pobble, Ta'n obbyr mooar as lhean, as ta shin skeaylt er y voalley, foddey veih my cheilley,

And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.

20

Raad erbee dy glinnys shiu feiyr y trumpet, tayrn-jee cooidjagh hooin gys shen, nee'n Chiarn Jee ain caggey er nyn son.

In what place therefore ye hear the sound of the trumpet, resort ye thither unto us: our God shall fight for us.

21

Shoh myr va shin doccaragh ayns yn obbyr; as va'n derrey lieh jeu fo shleiyghyn, veih'n vadran gys y cho-leayrtys.

So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.

22

Myrgeddin, ec y traa cheddin dooyrt mee rish y pobble, lhig da dagh unnane marish e harvaant freayll cheu-sthie jeh Jerusalem, dy vod ad ve son gard dooin 'syn oie, as laboragh 'sy laa.

Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.

23

Myr shen, cha ren mish, ny my vraaraghyn, ny my harvaantyn, ny deiney yn ghard va mârym nyn eaddagh y choyrt j'in, er-lhimmey dy niee ad.

So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing.