The Bible

1

Nish ayns y hoghtoo vleïn jeig jeh ree Jeroboam, ghow Abijah toshiaght dy reill harrish Judah.

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

2

Ren eh reill three bleeaney ayns Jerusalem: (va ennym e voir myrgeddin Michaiah inneen Uriel jeh Gibeah) as va caggey eddyr Abijah as Jeroboam

He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.

3

As hoie Abijah e heshaght ayns order-caggee lesh armee dy gheiney dunnal, eer da-eed thousane dy reih deiney: hayrn Jeroboam seose myrgeddin e heshaght-chaggee n'oï, lesh kiare feed thousane, reih deiney, va niartal ayns caggey.

And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.

4

As hass Abijah er cronk Zemaraim ayns thalloo Ephraim, as dooyrt eh, Clasht rhym's, uss Yeroboam, as ooilley Israel.

And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;

5

Nagh lhisagh toiggal 've eu dy dug y Chiarn, Jee Israel, yn reeriaght harrish Israel da David son dy bragh, dy jarroo dasyn as da e vec liorish conaant saillit?

Ought ye not to know that the Lord God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

6

Ny-yeih, ta Jeroboam mac Nebat, sharvaant Solomon mac Ghavid er ghoaill er dy irree-magh noi e hiarn.

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.

7

As t'eh er haglym huggey deiney eddrym cloan Velial, ta er niartaghey ad-hene noi Rehoboam mac Solomon, tra va Rehoboam aeg, as lhag-chreeagh, as nagh voddagh eh shassoo nyn'oï.

And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.

8

As nish, ta shiu kiarail dy hassoo magh noi reeriaght y Chiarn, ta cairys mec Ghavid; as ta shiu sheshaght vooar, as ta mêriu lheiyee airh ren Jeroboam diu son jeeghyn.

And now ye think to withstand the kingdom of the Lord in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with your golden calves, which Jeroboam made you for gods.

9

Nagh vel shiu er hilgey magh saggyrtyn y Chiarn mec Aaron, as ny Leviteyn, as er n'yannoo diu hene saggyrtyn lurg cliaghtey ny ashoonyn jeh cheeraghyn elley? myr shen quoi-erbee ta chebbal eh-hene dy ve ny haggyrt lesh dow aeg as shiaght reaghyn foddee eh ve ny haggyrt dauesyn nagh nee jeeghyn ad.

Have ye not cast out the priests of the Lord, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.

10

Agh er ny son ainyn, she'n Chiarn y Jee ain, as cha vel shin er hreigeil eh; as ta ny saggyrtyn shirveishee'n Chiarn, mec Aaron as ta ny Leviteyn cooilleeney nyn oik.

But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the Lord, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:

11

As t'ad chebbal gys y Chiarn, dagh moghrey as fastyr, ourallyn-losht, as oural millish: yn arran casherick myrgeddin t'ad soiaghey magh ayns order er y voayrd casherick, as y kainlere dy airh lesh e lampyn dy lossey dy chooilley fastyr: son ta shinyn freayll currym y Chiarn nyn Yee; agh ta shiuish er hreigeil eh.

And they burn unto the Lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the Lord our God; but ye have forsaken him.

12

As cur-my-ner, ta Jee hene marin son nyn leeideilagh, as e haggyrtyn lesh trumpetyn feiyral, dy hroggal larm nyn 'oï eu: O chloan Israel, ny jean-jee caggey noi'n Chiarn Jee nyn ayraghyn, son cha jig eh lhieu.

And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the Lord God of your fathers; for ye shall not prosper.

13

Agh hug Jeroboam er deiney dy lhie follit, dy heet mygeayrt er y chooyl oc: myr shen dy row Judah eddyr y daa heshaght, chammah rhymboo as nyn yeï.

But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.

14

As tra yeeagh Judah nyn yeï, cur-my-ner, va'n caggey rhymboo as er nyn gooyl: as deïe ad gys y Chiarn, as ren ny saggyrtyn ny trumpetyn y helm.

And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the Lord, and the priests sounded with the trumpets.

15

Eisht hug deiney Yudah yllagh ard assdoo: as myr va deiney Yudah gyllaghey, haink eh gy-kione, dy ren Jee Jeroboam y woalley as ooilley Israel, roish Abijah as Judah.

Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

16

As roie cloan Israel er-chea roish Judah: as ren Jee y livrey ad gys nyn laue.

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

17

As ren Abijah as e phobble ad y stroie lesh cragh vooar: myr shen dy huitt sheese marroo jeh Israel jeih thousaneyn as da-eed, reih deiney.

And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.

18

Myr shoh va cloan Israel er nyn goyrt fo chosh ec y traa shen, as hooar cloan Yudah laue yn eaghtyr, er-y-fa dy dug ad nyn marrant er y Chiarn Jee nyn ayraghyn.

Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the Lord God of their fathers.

19

As hie Abijah er-eiyrt's Jeroboam, as ghow eh voish ard-valjyn, Beth-el as e baljyn, as Jeshanah as e baljyn, as Ephraim as e baljyn.

And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephraim with the towns thereof.

20

Chamoo ren Jeroboam coural arragh ayns niart rish lhing Abijah: as woaill y Chiarn eh, as hooar eh baase.

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the Lord struck him, and he died.

21

Agh daase Abijah niartal, as phoose eh kiare mraane jeig, as hooar eh daa vac as feed, as shey inneenyn jeig.

But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.

22

As y chooid elley jeh obbraghyn Abijah, as e raaidyn, as e raaghyn, t'ad scruit ayns lioar y phadeyr Iddo.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.