The Bible

1

Nish lurg shoh, haink eh gy-kione dy woaill David ny Philistinee, as hug eh ad fo-chosh, as ghow eh Gath as e baljyn ass laue ny Philistinee:

Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.

2

As woaill eh Moab; as haink ny Moabiteyn dy ve fo reill Ghavid, as v'ad fo keesh.

And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.

3

As woaill David Hadarezer ree Zobah, ec Hamath, myr hie eh dy yannoo mie e reeriaght liorish awin Euphrates.

And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.

4

As ghow David veihsyn thousane fainagh, as shiaght thousane markee, as feed thousane coshee, as yiare David feh-yskid ooilley ny cabbil fainee, er-lhimmey jeh keead, dreill eh da-hene.

And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.

5

As tra haink Syrianee Ghamascus dy chooney lesh Hadarezer, ree Zobah, varr David Jeh ny Syrianee daa housane as feed dy gheiney.

And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.

6

Eisht hug David garrisonyn ayns Syria Damascus; as haink ny Syrianee dy ve fo reill Ghavid, as v'ad fo keesh. Shoh myr ren y Chiarn David y choadey raad erbee dy jagh eh.

Then David put garrisons in Syriadamascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.

7

As ghow David ny scapeyn airh, v'er sharvaantyn Hadarezer, as hug eh lesh ad gys Jerusalem.

And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.

8

Myrgeddin veih Tibhath, as veih Chun, ard-valjyn Hadarezer, ghow David palchey erskyn towse dy phrash, lesh ren Solomon yn faarkey prashey, as ny pillaryn, as ny siyn prashey.

Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.

9

Nish tra va Tou, ree Hamath, er chlashtyn dy row David er woalley ooilley sheshaght-caggee Hadarezer, ree Zobah,

Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;

10

Hug eh Hadoram e vac gys ree David lesh bea as slaynt huggey, as dy ghoaill boggey marish, son dy row eh er chaggey noi Hadarezer, as er woalley eh, (son va Hadarezer er chaggey rish Tou) as er ghoaill veih dy chooilley horch dy hiyn airh, as argid, as prash.

He sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.

11

Ad shen myrgeddin ren David y chasherickey da'n Chiarn, marish yn argid as yn airh, hug eh lesh veih ooilley ny ashoonyn shoh; veih Edom, as veih Moab, as veih cloan Ammon, as veih ny Philistinee, as veih Amalek.

Them also king David dedicated unto the Lord, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

12

As ren Abishai mac Zeruiah stroie jeh ny Edomiteyn ayns coan y thollan hoght thousane jeig.

Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.

13

As hug eh garrisonyn ayns Edom; as haink ooilley ny Edomiteyn dy ve fo reill Ghavid. Myr shoh ren y Chiarn David y choadey raad erbee dy jagh eh.

And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the Lord preserved David whithersoever he went.

14

Myr shoh ren David reill harrish ooilley Israel, rheynn briwnys as cairys kiart, er ooilley e phobble.

So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.

15

As Joab, mac Zeruiah, va harrish y cheshaght-chaggee; as Jehoshaphat, mac Ahilud, cleragh ny lioaryn.

And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.

16

As Zadok, mac Ahitub, as Ahimelech mac Abiathar, va ny saggyrtyn; as Shavsha yn scrudeyr.

And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;

17

As Benaiah, mac Jehoiada va harrish ny Cherethiteyn, as ny Pelethiteyn; as mec Ghavid va ny ard-gheiney mygeayrt y ree.

And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.