The Bible

1

As dinsh Ahab da Jezebel ooilley ny va Elijah er n'yannoo, as myrgeddin, kys v'eh er varroo ooilley ny phadeyryn lesh y chliwe.

And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

2

Eisht hug Jezebel chaghter gys Elijah, gra, Shen myr lhig da ny jeeghyn jannoo rhym's, as ny smoo na shen, mannagh der-yms er dty vioys dy ve myr bioys unnane jeusyn, mysh y traa shoh mairagh.

Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

3

As tra honnick eh shen, hrog eh er, as chossyn eh roish son e vioys, as haink eh gys Beer-sheba, ta bentyn gys Judah, as daag eh e harvaant ayns shen.

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

4

Agh hie eh-hene jurnah laa gys yn aasagh, as haink eh, as hoie eh sheese fo billey-juniper: as ren eh aghin er e hon hene dy voghe eh baase; as dooyrt eh, 'Slioar shoh; nish, O Hiarn, gow ersooyl my vioys; son cha vel mish ny share na my ayraghyn.

But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, It is enough; now, O Lord, take away my life; for I am not better than my fathers.

5

As myr v'eh ny lhie ny chadley fo billey-juniper, cur-my-ner, eisht ren ainle bentyn rish, as dooyrt eh, Irree as gow beaghey.

And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.

6

As yeeagh eh, as cur-my-ner, va berreen broit er ny smarageyn, as saagh ushtey ec e chione. As ren eh gee as giu, as lhie eh sheese reesht.

And he looked, and, behold, there was a cake baken on the coals, and a cruse of water at his head. And he did eat and drink, and laid him down again.

7

As haink ainle y Chiarn reesht y nah cheayrt, as venn eh rish, as dooyrt eh, Irree as ee; er-yn-oyr dy vel y jurnah erskyn dty niart.

And the angel of the Lord came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for thee.

8

As dirree eh, as ren eh gee as giu, as ren eh troailt er niart yn veaghey shen daeed laa as da-eed oie, gys Horeb cronk Yee.

And he arose, and did eat and drink, and went in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

9

As haink eh gys ooig ayns shen, as shen y raad ghow eh aaght: as cur-my-ner, haink goo'n Chiarn huggey, as dooyrt eh rish, Cre t'ou dy yannoo ayns shoh, Elijah?

And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the Lord came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

10

As dooyrt eh, Ta mee er ve feer eadolagh son y Chiarn Jee jeh'n cheshaght-flaunyssagh: son ta cloan Israel er hreigeil dty chonaant, er lhieggal dty altaryn, as er varroo dty adeyryn lesh y chliwe: as ta mish, dy jarroo mish my-lomarcan, faagit er-mayrn; as t'ad shirrey my vioys, dy ghoaill eh ersooyl.

And he said, I have been very jealous for the Lord God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

11

As dooyrt eh, Tar magh, as shass er y chronk kiongoyrt rish y Chiarn. As cur-my-ner, hie'n Chiarn shaghey, as ren geay vooar cassee as lajer raipey ny sleityn, as scoltey ayns peeshyn ny creggyn kiongoyrt rish y Chiarn; agh cha row'n Chiarn 'sy gheay shen: as lurg yn gheay craa-hallooin; agh cha row yn Chiarn 'sy chraa-hallooin:

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the Lord; but the Lord was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the Lord was not in the earthquake:

12

As lurg yn craa-hallooin va aile; agh cha row'n Chiarn syn aile: as lurg yn aile shen coraa kuine, injil, meeley.

And after the earthquake a fire; but the Lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.

13

As shen myr ve, tra cheayll Elijah shoh, dy hoill eh e eddin ayns e chloagey, as hie eh magh, as hass eh ayns beeal yn ooig. As cur-my-ner, haink coraa huggey, dooyrt rish, Cre t'ayd's dy yannoo ayns shoh, Elijah?

And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?

14

As dooyrt eh, Ta mee er ve feer eadolagh son y Chiarn Jee jeh'n cheshaght-flaunyssagh; er-yn-oyr dy vel cloan Israel er hreigeil dty chonaant, er lhieggal dty altaryn, as er varroo dty adeyryn lesh y chliwe: as mish, dy jarroo mish my-lomarcan ta faagit er-mayrn, as t'ad shirrey my vioys, dy ghoaill eh ersooyl.

And he said, I have been very jealous for the Lord God of hosts: because the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.

15

As dooyrt yn Chiarn rish, Immee, chyndaa reesht er dty raad gys faasagh Damascus: as tra nee oo roshtyn, jean ooilaghey Hazael dy ve ree harrish Syria:

And the Lord said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria:

16

As Jehu mac Nimshi nee uss y ooilaghey dy ve ree harrish Israel: as Elisha mac Shaphat, jeh Abelmeholah, nee oo y ooilaghey dy ve phadeyr ayns dty ynnyd.

And Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abelmeholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.

17

As hig eh gy-kione, eshyn ta scapail cliwe Hazael nee Jehu marroo; as eshyn ta scapail veih cliwe Jehu nee Elisha marroo.

And it shall come to pass, that him that escapeth the sword of Hazael shall Jehu slay: and him that escapeth from the sword of Jehu shall Elisha slay.

18

Ny-yeih ta mee er vaagail er-mayrn dou hene shiaght thousaneyn ayns Israel, ooilley ny glioonyn nagh vel er chroymmey gys Baal, as dy chooilley veeal nagh vel er phaagey eh.

Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed unto Baal, and every mouth which hath not kissed him.

19

Myr shoh jimmee eh roish veih shen, as hooar eh Elisha mac Shaphat, va traaue lesh daa chubbyl jeig dy ghew roish, as eh-hene marish yn ghaa-yeigoo: as hie Elijah shaghey, as cheau eh e chloagey er.

So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

20

As daag eh ny dew, as roie eh geiyrt er Elijah, as dooyrt eh, Lhig dou, ta mee guee ort, paagey my ayr as my voir, as eisht eiyrym ort's. As dooyrt eh rish, Immee back reesht; agh cooinee cre ta mee er n'yannoo rhyt.

And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and then I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?

21

As hie eh roish back voish, as ghow eh cubbyl jeh ny dew, as varr eh ad, as ren eh yn eill oc y aarlaghey lesh ny greinyn shesheree as hirveish eh er y pobble, as ren ad gee; eisht dirree eh. As deiyr eh er Elijah, as v'eh e hirveishagh.

And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.