The Bible

1

Ec y traa shen huitt Abijah mac Yeroboam ching.

At that time Abijah the son of Jeroboam fell sick.

2

As loayr Jeroboam rish e ven, Trog ort, ta mee guee ort, as cur oo-hene ayns lheid y cummey nagh vod enney 've ort dy nee oo ben Yeroboam; as immee royd gys Shiloh: cur-my-ner, ta Ahijah yn phadeyr ayns shen, eh dinsh dou dy beign my ree harrish yn pobble shoh.

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.

3

As gow mayrt jeih bwilleenyn, as keeakyn, as saagh dy vill, as immee royd huggey: inshee eh dhyt cre'n erree hig er y lhiannoo.

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

4

As ren ben Yeroboam er yn aght shoh, as hrog ee urree, as hie ee gys Shiloh; as haink ee gys thie Ahijah. Agh cha b'leayr lesh Ahijah ee, son va e hooillyn er hassoo 'sy chione, kyndagh rish e eash.

And Jeroboam's wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to the house of Ahijah. But Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.

5

As dooyrt y Chiarn rish Ahijah, Cur-my-ner, ta ben Yeroboam cheet dy hirrey aghin ort son e mac, son t'eh ching: shoh, as myr shoh nee oo loayrt r'ee; son shoh myr vees eh, tra hig ee stiagh, dy lhiggys ee urree dy ve ben elley.

And the Lord said unto Ahijah, Behold, the wife of Jeroboam cometh to ask a thing of thee for her son; for he is sick: thus and thus shalt thou say unto her: for it shall be, when she cometh in, that she shall feign herself to be another woman.

6

As haink eh gy-kione, tra cheayll Ahijah feiyr ny cassyn eck myr haink ee stiagh er y dorrys, dy dooyrt eh, Tar stiagh, uss ven Yeroboam; cre'n-fa t'ou lhiggey ort dy ve ben elley? son ta mish er my choyrt hood's lesh naightyn trome.

And it was so, when Ahijah heard the sound of her feet, as she came in at the door, that he said, Come in, thou wife of Jeroboam; why feignest thou thyself to be another? for I am sent to thee with heavy tidings.

7

Immee royd, insh da Jeroboam, Shoh myr ta'n Chiarn Jee Israel gra, Son wheesh as dy hoie mee oo seose erskyn yn pobble, as dy ren mee oo dty phrince harrish my phobble Israel,

Go, tell Jeroboam, Thus saith the Lord God of Israel, Forasmuch as I exalted thee from among the people, and made thee prince over my people Israel,

8

As vrish mee yn reeriaght veih thie Ghavid, as hug mee dhyt's eh; as foast cha vel uss er ve myr va my harvaant David, dreill my haraghyn, as deiyr orrym lesh ooilley e chree, dy yannoo eer shen ny va cairagh ayns my hilley;

And rent the kingdom away from the house of David, and gave it thee: and yet thou hast not been as my servant David, who kept my commandments, and who followed me with all his heart, to do that only which was right in mine eyes;

9

Agh t'ou er n'yannoo olk erskyn ooilley ny va royd; son t'ou er n'gholl as er n'yannoo dhyt jeeghyn elley, as jallooyn lheit, dy my vrasnaghey gys corree, as t'ou er jyndaa cooyl rhym:

But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

10

Shen-y-fa, cur-my-ner, ver-ym lesh olk er thie Yeroboam, as giare-ym jeh veih Jeroboam ooilley e gheiney, rass as cass, marish ooilley e luight ta er-mayrn, ny faagit ayns Israel, as goym ersooyl fooilliagh thie Yeroboam, myr ta dooinney cartey eoylley lesh, derrey vees eh ooilley ersooyl.

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

11

Eshyn ta geddyn baase jeh sluight Yeroboam ayns yn ard-valley nee ny moddee gee; as eshyn ta geddyn baase 'sy vagher nee eeanlee'n aer gee: son ta'n Chiarn er ghra eh.

Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the Lord hath spoken it.

12

Trog ort, er-y-fa shen as immee royd gys dty hie hene; as tra hig dty chassyn stiagh 'syn ard-valley, yiow'n lhiannoo baase.

Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.

13

As nee ooilley Israel dobberan er e hon: as goanluckey eh: son eshyn ny-lomarcan jeh sluight Yeroboam nee cheet gys yn oaie, er-yn-oyr dy vel red ennagh dy chraueeaght gys y Chiarn Jee Israel er ny gheddyn aynsyn, ayns thie Yeroboam.

And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam.

14

Marish shoh, nee'n Chiarn troggal seose da hene ree harrish Israel, nee stroie thie Yeroboam ee y traa shen: agh caid? dy jarroo nish.

Moreover the Lord shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now.

15

Son nee'n Chiarn Israel y woalley myr cuirtlagh t'er ny chraa 'syn ushtey, as nee eh Israel y astyrt ass y cheer vie shoh hug eh da ny ayraghyn oc, as nee eh ad y skeayley er cheu elley jeh'n awin, er-yn-oyr dy vel ad er n'yannoo ny keylljyn oc [son jallooyn,] brasnaghey yn Chiarn gys corree.

For the Lord shall smite Israel, as a reed is shaken in the water, and he shall root up Israel out of this good land, which he gave to their fathers, and shall scatter them beyond the river, because they have made their groves, provoking the Lord to anger.

16

As livreyee eh Israel seose, kyndagh rish peccaghyn Yeroboam, eh ren peccah, as hayrn Israel gys peccah.

And he shall give Israel up because of the sins of Jeroboam, who did sin, and who made Israel to sin.

17

As dirree ben Yeroboam seose, as jimmee ee ro-ee, as haink ee gys Tirzah: as tra haink ee gys soie y dorrys, hooar y lhiannoo baase.

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;

18

As doanluck ad eh: as ren ooilley Israel dobberan er e hon, cordail rish goo'n Chiarn loayr eh liorish e harvaant Ahijah yn phadeyr.

And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the Lord, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.

19

As y chooid elley jeh obbraghyn Yeroboam, kys ren eh caggey, as kys ren eh reill, cur-my-ner, t'ad er ny scrieu ayns lioar recortyssyn reeaghyn Israel.

And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

20

As ny laghyn ren Jeroboam reill v'ad daa vleïn as feed: as ren eh cadley marish e ayraghyn, as ren Nadab e vac reill ayns e ynnyd.

And the days which Jeroboam reigned were two and twenty years: and he slept with his fathers, and Nadab his son reigned in his stead.

21

As ren Rehoboam mac Solomon reill ayns Judah. Va Rehoboam un vleïn as da-eed dy eash tra ren eh toshiaght dy reill, as ren eh reill shiaght bleeaney jeig ayns Jerusalem, yn ard-valley ren y Chiarn reih ass ooilley sheelogheyn Israel, dy choyrt e ennym ayn as va ennym e voir Naamah yn Ammonitess.

And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

22

As ren Judah dy olk ayns shilley'n Chiarn, as vrasnee ad e yymmoose lesh nyn beccaghyn v'ad er chur roo, erskyn ooilley ny va nyn ayraghyn er n'yannoo.

And Judah did evil in the sight of the Lord, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.

23

Son ren adsyn myrgeddin troggal daue hene ynnydyn ard, as jallooyn, as keylljyn er dy chooilley chronk ard, as fo dy chooilley villey glass.

For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.

24

As va Sodomiteyn myrgeddin 'sy cheer as ren ad cordail rish ooilley obbraghyn feohdagh ny ashoonyn, ad ren y Chiarn tilgey magh kiongoyrt rish cloan Israel.

And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the Lord cast out before the children of Israel.

25

As haink eh gy-kione 'sy wheiggoo vleïn jeh ree Rehoboam, dy daink Shishak ree Egypt seose noi Jerusalem:

And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:

26

As ghow eh ersooyl tashtaghyn thie'n Chiarn, as tashtaghyn thie'n ree dy jarroo ooilley ersooyl: as ghow eh ersooyl ooilley ny scapeyn airhey va Solomon er n'yannoo.

And he took away the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king's house; he even took away all: and he took away all the shields of gold which Solomon had made.

27

As ren ree Rehoboam ayns yn ynnyd oc scapeyn prashey, as hug eh ad fo currym captan y ghard, er va currym dorrys thie'n ree.

And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king's house.

28

As myr shen ve, tra hie'n ree stiagh ayns thie'n Chiarn, dy ren y yard ad y ymmyrkey, as cur lhieu ad back gys shamyr y ghard.

And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

29

Nish y chooid elley jeh obbraghyn Rehoboam, as ooilley ny ren eh, nagh vel ad er nyn scrieu ayns lioar recortyssyn reeaghyn

Now the rest of the acts of Rehoboam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

30

As va caggey eddyr Rehoboam as Jeroboam ooilley nyn laghyn.

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.

31

As ren Rehoboam cadley marish e ayraghyn, as v'eh oanluckit marish e ayraghyn ayns ard-valley Ghavid. As va ennym e voir Naamah yn Ammonitess. As ren Abijam e vac reill ayns e ynnyd.

And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.